Ir a la pgina inicial

Artículos útiles para el estudiante de chino

8 enero, 2013 por Aprendechinohoy

Os dejamos aquí una lista de tres artículos que publicamos en el pasado y que son útiles para el estudiante de chino.

Alguno de vosotros ya los habréis leído pero seguro que la mayoría no así que pensando en ellos es que los volvemos a poner en portada.

1) Artículo útil para entender la importancia de pronunciar bien los tonos.

2) Diferentes fórmulas para saludar en chino (no nos referimos al típico Nihao) .

3) Uso de la palabra “dongxi”.

En nuestro blog hay muchos más así que ya sabéis donde podéis buscar :)

 

Creado en Artículos | Comenta este post »

Aplicaciones gratuitas recomendadas para estudiar chino

17 agosto, 2012 por Ana Aranda Vasserot

Cada vez hay en el mercado más herramientas para estudiar chino. En este artículo vamos a hablar de alguna de ellas, por supuesto, no están todas, así que os animamos a que vosotros también nos digáis qué tipo de herramientas utilizáis para estudiar.
Comenzamos.

Para los que tienen Android: el diccionario HANPING es realmente útil, tenéis una versión online gratis con las siguientes características:

 

 

 

 El diccionario está en inglés.

 Podéis escuchar la pronunciación.

 Tenéis la opción de poner los caracteres de diferentes colores para ir aprendiendo los tonos siguiendo el método Dummitt o el de Michael Thomas.

 Con la versión que no es gratuita podéis dibujar los caracteres en una pantalla, esta opción es muy útil si no sabéis el pinyin.

 

DICCIONARIOS ONLINE

Hay dos diccionarios online bastante buenos: el Yellow bridge y el NCIKU .

 

Estas son sus características:

 Están en inglés.

 Podéis ver cómo se ordenan los trazos de los caracteres en animaciones. Cuidado en algún caso en el Yellow bridge hay algún error de orden de trazos, pero realmente no tienen mucha importancia.

 Tienen ejemplos contextuales de las palabras.

 El Yellow bridge además es un diccionario etimológico.

 

TATOEBA PROJECT: DICCIONARIO DE FRASES

Esta herramienta es una base de datos en línea y gratuita que ofrece ejemplos contextualizados de palabras tanto en chino como en japonés. De hecho, tatoeba proviene del japonés, significa “por ejemplo” (例えば). Lo bueno de la página es que es una herramienta colaborativa, así que el que quiera, y sepa, puede dejar una frase.

Esperamos que estás herramientas sean útiles para vuestro estudio y, de nuevo, os animamos a participar en este post ofreciendo vuestras opiniones sobre estas u otras herramientas.
加油

Creado en Artículos | 6 comentarios »

FACEBOOK….¡FIJO TE MUERES!

22 mayo, 2012 por Ana Aranda Vasserot

Fēi sǐ bùkě

El chino utiliza muchos préstamos de otros idiomas. Por ejemplo, la palabra “café” se pronuncia kāfēi (咖啡) o  el refresco de “cola” se dice kělè  (可乐). El mecanismo es muy sencillo: se buscan los sonidos chinos más parecidos a la palabra que se toma prestada. A mí me recuerda a cuando nuestros padres decían Cargable para referirse al actor Cark Gable, que algunos convertían en chiste con “Caracable”, “Flan Sinnata” y “Melón Blando”.

Ahora bien, en el chino no sólo hay que buscar los sonidos que más se asemejan a la palabra origen, sino que además es conveniente que estos sonidos se correspondan con unos caracteres que también aporten un significado de acuerdo a la palabra que se describe. En el caso de antes, para “cola” se han elegido los caracteres 可 y 乐, que significan respectivamente “poder” y “feliz”, por lo tanto, se ha conseguido un préstamo adecuado, al menos comercialmente.

En esto de los préstamos hay que tener especial cuidado con las marcas internacionales. Los que buscaron el nombre en chino de Carrefour lo hicieron muy bien: en chino Carrefour se dice “Jiālèfú” y se escribe 家乐福, es decir, familia-felicidad- buena fortuna.

Se pronuncia> “Jiālèfú”

Otras veces las compañías no han logrado este tipo de hallazgos, quizá impedidos precisamente por la pronunciación de la palabra de origen. Un caso divertidísimo es el de Facebook.  En chino se dice “Fēi sǐ bùkě”, este sonido coincide perfectamente con la expresión china: “非死不可”.  Esta expresión se usa mucho cuando alguien comete un exceso, como comer o beber mucho; en esas situaciones, es muy común que un chino te diga:  “非死不可” lo que en español podríamos traducir como “¡Fijo te mueres!” Los chinos se ríen mucho con esta coincidencia lingüística.

Desde luego, de ahora en adelante, los encargados de buscar nombres a las empresas, los llamados naming, tendrán que tener nociones de chino.

Hasta aquí os hemos contado aspectos del chino muy interesantes, ¿verdad? Nos encantaría que participarais en lo que hemos llamado el juego del personaje: ¿sabríais  decirnos quién es Mǎlóng lóng·báilán dù? 

Creado en Actualidad china, Chino coloquial, Cultura china, Estudiar chino | 12 comentarios »

Nueva versión de la librería en chino!! 远见书店网页的中文版开始运行了!!

10 abril, 2012 por Aprendechinohoy

从现在起西班牙的远见书店网页的中文版开始运行了,这样您可以用中文阅读我店产品的题目和介绍。希望能对各位汉语教师和高级汉 语学生有所帮助。祝好 :)

Desde ahora quienes prefiráis hacer las compras en ese idioma o simplemente navegar y leer las descripciones en chino podéis hacerlo.

El enlace a la página en chino aquí.

Creado en Artículos | Comenta este post »

Kingka, aprender caracteres jugando desde los 3 años hasta adultos

20 noviembre, 2011 por Aprendechinohoy

La moda de estudiar chino es global y ello está desarrollando la imaginación de quienes producen materiales para estudiar chino. Especialmente original es el juego “Kingka” ya que permite ser utilizado por niños en etapa preescolar e incluso para que los jueguen contra adultos que no saben chino ya que el objetivo es reconocer los caracteres.

Está producido en Estados Unidos, que con justicia se debe decir que son muy originales en el desarrollo de materiales para niños, sobre todo cuidando el aspecto lúdico. Por ejemplo son muy recomendables este, este y este producto también de aquel país.

Kingka reúne varios juegos en la misma caja como son juegos de memoria, bingos, etc, dirigidos a distintas edades y niveles. Podéis ver en la siguiente imagen a adultos jugando:

Ofrecemos ahora vídeos sobre el juego:

Presentación del producto
Adultos jugando al nivel elemental
Adultos jugando al juego de memoria (nivel intermedio)
Nivel avanzado

En USA es un producto muy reputado e incluso famosos se han sacado fotos con el producto. Abajo podéis ver la imagen de una de las actrices de la serie de moda “Moden Family”

En nuestra librería podéis encontrar los tres niveles del juego:

Kingka 1
Kingka 2
Kingka 3

Cada uno enseña 54 caracteres diferentes. En breve pondremos a la venta las tarjetas complementarias de cada uno de los niveles para poder alargar el uso de los juegos aprendiendo más caracteres.

Por último, os dejamos imágenes de los premios que ha ganado este juego:

Creado en Estudiar chino, Juegos, Libreria Aprende Chino Hoy | 1 comentario »

Descargar fuentes chinas de diferentes estilos caligráficos

5 julio, 2011 por Aprendechinohoy

Si deseas darle un toque original a tus diseños con fuentes chinas de ordenador no convencionales, puedes descargarte diferentes tipos de fuentes y probar cuales se ajustan mejor a lo que estás buscando.

Hemos descubierto una página que ofrece diferentes tipos de fuentes: http://www.certifiedchinesetranslation.com/fonts/Chinese.html

De entre ellas, recomendamos la 35 y 75 para el chino simplificado y la 74 para el  chino tradicional. Igualmente nuestro gusto es muy subjetivo como no podría ser de otra manera :)

Creado en Artículos | 5 comentarios »

« anterior
    Libros de chino

    Escuela de chino

    Directorio

               

  • Entradas (RSS)
  • Paginas

    • Acerca de nosotros y datos de contacto
    • Dictados de caracteres y oraciones (El nuevo libro de chino práctico)
    • Recursos gratuitos para estudiar chino creados por nuestra escuela.
      • BOYA CHINESE
        • Soluciones Ejercicios Boya I
        • Soluciones Ejercicios Boya II
        • Soluciones Ejercicios Boya III (Pre Intermedio I)
        • Soluciones Ejercicios Boya IV (Pre Intermedio II)
      • El CHINO DE HOY 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (El Chino de Hoy 1)
        • Soluciones del Libro de Ejercicios- El Chino de Hoy 1
      • El CHINO DE HOY 2
        • Dictado de oraciones (El Chino de Hoy 2)
        • Soluciones del Libro de Ejercicios- El Chino de Hoy 2
      • EL NUEVO LIBRO DE CHINO PRÁCTICO 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (El nuevo libro de chino práctico)
        • Soluciones del libro de ejercicios- lecciones 1-9 (El nuevo libro de chino práctico)
        • Soluciones del libro de ejercicios- lecciones 10-14 (El nuevo libro de chino práctico)
      • EL NUEVO LIBRO DE CHINO PRÁCTICO 2
        • Dictados de caracteres y oraciones
        • Soluciones del Libro de ejercicio (2) Lecciones (15-20)
        • Soluciones del Libro de ejercicios (2) Lecciones (21-26)
      • EL NUEVO LIBRO DE CHINO PRÁCTICO 3
        • (A) Soluciones lecciones 27-32
        • (B) Soluciones de las lecciones 33-38
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (New Practical Chinese Reader 1)
        • Soluciones del Workbook (I) Lecciones (1-9)
        • Soluciones del Workbook (I) Lecciones (10-14)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 2
        • Dictados de caracteres y oraciones
        • Soluciones del Worbook (II). Lecciones (21-26)
        • Soluciones del Workbook (II) Lecciones (15-20)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 3 (WORKBOOK)
        • (A) Soluciones lecciones 27-32
        • (B) Soluciones de las lecciones 33-38
      • RÁPIDO APRENDIZAJE DE CHINO
      • READING AND WRITING CHINESE CHARACTERS (A)
      • READING AND WRITING CHINESE CHARACTERS (B)
  • Archivos

    • enero 2013
    • agosto 2012
    • mayo 2012
    • abril 2012
    • noviembre 2011
    • julio 2011
    • marzo 2011
    • febrero 2011
    • enero 2011
    • diciembre 2010
    • noviembre 2010
    • octubre 2010
    • agosto 2010
    • julio 2010
    • junio 2010
    • mayo 2010
    • abril 2010
    • marzo 2010
    • febrero 2010
    • diciembre 2009
    • noviembre 2009
    • octubre 2009
    • septiembre 2009
    • junio 2009
    • mayo 2009
    • abril 2009
    • marzo 2009
    • febrero 2009
    • enero 2009
    • diciembre 2008
    • noviembre 2008
    • octubre 2008
    • septiembre 2008
    • agosto 2008
    • julio 2008
    • junio 2008
    • mayo 2008
    • abril 2008
    • marzo 2008
    • febrero 2008
    • enero 2008
    • diciembre 2007
    • noviembre 2007
    • octubre 2007
    • septiembre 2007
    • agosto 2007
    • julio 2007
    • junio 2007
    • mayo 2007
    • abril 2007
  • Categorias

    • Actualidad china (30)
    • Ana Lin (3)
    • Artículos (173)
    • Arte (5)
    • Blogs (1)
    • Caligrafía (4)
    • Chino coloquial (14)
    • Chino de los niños (1)
    • Chino en el mundo (3)
    • Chino en Madrid (3)
    • Chongqing (2)
    • Cine (2)
    • Comida (7)
    • Crítica de libros (6)
    • Cultura china (58)
    • Curso de Caligrafía china y japonesa (4)
    • Deportes en China (3)
    • Directorio clases de chino (1)
    • Ecología (2)
    • El chino en el mundo (1)
    • El chino para hablar con los niños (3)
    • Elena (35)
    • Estudiar chino (24)
    • Estudiar chino en China (3)
    • Expresiones idiomáticas (18)
    • Facebook (1)
    • Fista de la Primavera (3)
    • Historia china (1)
    • Humor (2)
    • Internet (1)
    • IQChinese Reader (1)
    • Javier (13)
    • Juegos (3)
    • Juju (4)
    • Laura Lin (3)
    • Libreria Aprende Chino Hoy (7)
    • Libros para estudiar chino (13)
    • Luna (23)
    • Música (2)
    • Nuevo HSK (2)
    • Olimpiadas Beijing 2008 (8)
    • Popea (11)
    • Provervios chinos (1)
    • Regiones de China (21)
    • Restaurantes famosos de China (2)
    • Revista de verano (7)
    • Sabine (35)
    • Sociedad (4)
    • Taiwan (15)
    • Tecnología (3)
    • Televisión en China (7)
    • Twitter (1)
    • Vera (8)
    • Vida en China (9)
    • Vida en Pekín (15)
    • YCT (1)
    • Yulin (9)
  • Aprende Chino Hoy

    • Escuela Aprende Chino Hoy
    • Librería Aprende Chino Hoy
    • Librería Aprende Chino Hoy- Argentina
    • Página en Facebook
  • Español para chinos

    • Iberochino (curso de español)
    • Nihaointernational (clases de español)
  • Mundo chino en español

    • Aorijia
    • Aorijia.com
    • Aprender Chino en Las Palmas
    • Apuntes de chino
    • Asia oriental
    • Asociación AFAC
    • Bunkyo
    • Camilleenchine (francés)
    • Casa Asia
    • Charlie in Wonderland (Taiwán)
    • Chengdu mi pueblo
    • China con mis ojos
    • China por descubrir
    • China Sociedad
    • China-corner (en español)
    • Chine informations (francés)
    • chinoahora
    • Chinochano
    • Chinotopia
    • Churrito
    • Cinqansenchine (francés)
    • Ciudad Seva (cuentos chinos)
    • Cocina china
    • Cuentos chinos
    • Cultura Han
    • Cursos de Español para chinos (Iberochino)
    • Dakipalla
    • Daniel Mendez
    • Danwei (inglés)
    • Daroit
    • David on Formosa (inglés)
    • Desde Taiwán
    • Diario del lobo gruñón
    • Digital Dialects
    • El Blog de los Idiomas
    • El mandarín (blog)
    • El mandarín (publicación)
    • El Tartalo
    • Embajada de China en España
    • EuskadiAsia
    • Farolillos chinos
    • Hablemos chino
    • Iberoasia
    • Iberochino
    • Iberochino (Blog)
    • InfoIdiomas
    • Institulo Chino de Málaga (el Blog)
    • Instituto Chino de Gipuzkoa
    • Instituto Confuncio (Granada)
    • Jumptomorrow
    • Kangxilaila
    • Karaoke Chinatown
    • Keiso
    • La ruta de la rotta
    • La vida al pais del grocs
    • Learn Chinese Trough Music
    • Mandarina Blog
    • Mi cuento chino
    • Mi mundo chino
    • Mi vida en Taiwán
    • Mi vida y China
    • Mundo Sumi-e y caligrafía China
    • Observatorio de la política china
    • Oh! China
    • Openchina
    • Oriente x-press
    • Pak goes to
    • Paola Raffetta
    • Pasión por China
    • Prepara tu viaje a China
    • Rafael Poch
    • Red Navarra de Estudios Chinos
    • República Hispano-Sina
    • Resourses New Practical Chinese Reader
    • Ruinix (gallego)
    • Shanghai Express
    • Shui Viajes
    • Somos chinos
    • Sugoi
    • Tabla Hiragana y Katagana
    • Taiwán Ex Press
    • Todachina
    • Toshuo (inglés)
    • Un tren hasta Beijing
    • Una china sin murallas
    • Veo Veo
    • Xiao Long (blog de la escuela)
    • Xibanya
    • YAKB
    • ZaiChina
    • Zhenru
    • Zhoumo hao
  • Mundo chino otros idiomas

    • A China de Dentro (portugués)
    • Arquivo China (portugués)
    • Blogenchine (francés)
    • Chinese Character Quiz
    • Clavis Sinica (test caracteres)
    • Fili´s World (inglés)
    • IQCHINESE
    • La Chine d'aujourd'hui en chinois (francés)
    • Mi Vida en España
    • Mon Petit Blog de Riz (francés)
    • Nihaointernational (francés)
    • Nihaointernational (Inglés)
    • O Sínico (portugués)
    • Pinyin blog (inglés)
    • Scott Sommers (inglés)
    • Sign Chinese
    • Sinoplice (inglés)
    • Skritter (inglés)
    • Spleen in Beijing (francés)
    • The view from Taiwan (inglés)
    • Un eil sur la Chine (francés)
    • Yellow Bridge
    • Zhongwenfanyi (francés)
  • Mundo japonés

    • Aprende Japonés Hoy
    • Asashi (web test de Kanji)
    • Coscom
    • Descubrir Japón
    • Directorio de escuelas y profesores
    • Escucha japonés
    • Genki Japan
    • Genki-online
    • http://japonmadrid.blogspot.com.es/
    • Japan National Tourisim Organization
    • Japoneando
    • Kirai
    • Librería Aprende Japonés Hoy.
    • Lost in Japan
    • Nippein
    • Tabla Hiragana y Katagana
    • Un español en japón
  • Meta

    • Registrarse
    • Acceder
    • Valid XHTML
    • XFN
    • WordPress

:BLOG APRENDECHINOHOY: está creado con WordPress
Entradas (RSS) y Comentarios (RSS).