Ir a la p醙ina inicial

Archivos de la categoría ‘Taiwan’

« anterior

Match de Ajedrez por Internet Madrid vs. Taiw谩n, resultado y conclusi贸n.

Martes, 15 Junio, 2010

El encuentro de ajedrez por Internet entre ni帽os de Madrid y Taiw谩n finaliz贸 en empate a dos puntos y medio para cada uno de los equipos. Las partidas fueron muy re帽idas y de muy buena calidad.

Lo m谩s destacable del mismo fue que por tener activadas las c谩maras webs en las dos sedes, cada uno de los equipos pod铆a literalmente ver 聽al equipo rival mientras jugada. Incluso cuando se abr铆a el audio se pod铆an escuchar mutuamente, algo que llamaba la atenci贸n a los ni帽os espa帽oles por escuchar a los rivales hablar en chino, y a los taiwaneses el escuchar hablar en espa帽ol.聽 Todo esto daba una sensaci贸n como de estar en una misma sala, y sin duda el 聽prop贸sito del match 聽de acortar las distancias geogr谩ficas y de idioma, fue conseguido con 茅xito.

En palabras del presidente del聽 presidente de 聽la Federaci贸n Madrile帽a de Ajedrez Carlos Lozano, que junto a la Federaci贸n Taiwanesa de Ajedrez, y la Escuela y Librer铆a Aprende Chino Hoy, se encargaron de la organizaci贸n el evento,聽 esta forma de juego (por Internet pero con imagen y audio), podr铆a ser oficializada oportunamente por las federaciones de ajedrez como una alternativa v谩lida a encuentros 鈥渇铆sicos鈥.

En un plano m谩s t茅cnico, la metodolog铆a que dispuso a los ni帽os disputar sus partidas en un tablero real y no en el ordenador, teniendo una persona delegada que trasladaba los movimientos del tablero al ordenador y viceversa, permiti贸 una mayor calidad de las partidas.

CUADRO DE RESULTADOS POR TABLERO:

SELECCI脫N DE FOTOS:

1) Imagen de la sala de Madrid con los ni帽os a un lado junto en los tableros, y a la izquierda los ordenadores y sus respectivos monitores desde donde se apreciaban las jugadas del equipo rival, mientras los coordinares (Andr茅s Gallardo y Javier Moreno Carnero) ejecutaban los movimientos.

2) Jugadores de Madrid vistos por los Taiwaneses desde el Skype.

3) Jugadores de Taiwan en acci贸n desde la Universidad Nacional de Taiw谩n (vista desde Madrid-Skype)

4- Jugadores de Taiwan despidi茅ndose (mirando hacia el lado donde se proyectaban las im谩genes del equipo de Madrid)


Es evidente que Internet est谩 revolucionando no s贸lo en la forma de comunicarse, sino que abre posibilidades de todo tipo que antes parec铆an impensables.

Enlaces a productos de chino tradicional (el que se usa en Taiw谩n)
Practical Audio-Visual Chinese (3rd edition)
Zheng Bang
New Practical Chinese Reader (Traditional Chinese version)
Todos los productos de chino tradicional

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Sociedad, Taiwan | Comenta este post »

Match de ajedrez entre ni帽os por Internet, Madrid vs. Taiw谩n

Miércoles, 9 Junio, 2010

El s谩bado 12 de Mayo tendr谩 lugar un match de ajedrez por Internet entre equipos de Madrid y Taiw谩n. Cada equipo estar谩 formado por cinco jugadores, tres chicos y dos chicas en el caso del conjunto taiwan茅s, y cuatro chicos y una chica en el caso del equipo de Madrid. Todos los participantes tendr谩n una edad comprendida entre los nueve y catorce a帽os.

El encuentro est谩 organizado y promovido por la Federaci贸n Madrile帽a de Ajedrez, La Federaci贸n Taiwanesa de Ajedrez, y la Escuela y Librer铆a Aprende Chino Hoy. El prop贸sito del mismo es vencer las barreras geogr谩ficas y de idioma para que en torno al juego del ajedrez ni帽os de diversas partes del mundo puedan disputar un encuentro amistoso.

El equipo de Madrid jugar谩 en las instalaciones del C铆rculo madrile帽o de ajedrez. Por otro lado el equipo taiwan茅s lo har谩 desde la Universidad Nacional de Taiw谩n. La hora de inicio en Espa帽a ser谩 de las 10hs (16hs en Taiw谩n)

Todo aquel que est茅 interesado puede seguir las partidas en vivo desde el club de ajedrez online “playchess”, que gentilmente nos ha donado las cuentas con las que podr谩n jugar los ni帽os. Dentro del portal los interesados deben dirigirse a la sala: “FMA – tecnificaci贸n” (room 1), desde donde se podr谩n observar cada una de las partidas.

Fecha y horario

D铆a: S谩bado 12 de junio
Horario:
10hs en Madrid (16hs en Taiw谩n)

Caracter铆sticas:

- Categor铆a sub 14
- Ritmo de juego: 60 minutos + 30 segundos por jugada.
- Se jugar谩 en el club de ajedrez online playchess en la sala: ” FMA – tecnificaci贸n” (room 1).
- Aunque las partidas se juegan por Internet, los jugadores van a mover las piezas en un tablero f铆sico. Un 谩rbitro u otra persona delegada ejecutar谩聽 los movimientos en el ordenador.
- Equipos de 5 jugadores, tres chicos y dos chicas en el caso del conjunto taiwan茅s, y cuatro chicos y una chica en el caso del equipo de Madrid.
- Una c谩mara web recoger谩 las im谩genes de las dos sedes.

Cuadro de jugadores:

TABLERO TAIWAN A脩O NAC. ELO MADRID A脩O NAC. ELO

1

Shiau聽Sue-Wen 1997 1749 Jes煤s Mart铆n Duque 1996 2081

2

Chen聽Yan-Fong 1998 1755 Arman Ananian 1997 1763

3

Ho Men-Wei 2000 1536 Rub茅n Carlos Fern谩ndez Gil 1998 1722

4

Liao聽聽Jo-Yu

1998

SIN Alejandro Sahuquillo Cruz 2001 SIN

5

Wang聽Mi 1998 SIN Elena P茅rez P茅rez 1997 1578

FOTO DEL EQUIPO DE TAIW脕N EN SU RESPECTIVO ORDEN DE FUERZA


Organizadores:

Federaci贸n Madrile帽a de Ajedrez
Federaci贸n de ajedrez de Taiw谩n
Aprende Chino Hoy SL.

Sedes:

Circulo Madrile帽o de Ajedrez (equipo de Madrid)
Calle Gran V铆a 16, 3潞 Izq. (28013) Madrid
Tel茅fono: 915231919

Universidad Nacional de Taiw谩n (equipo de Taiw谩n)

Enlaces a productos de chino tradicional (el que se usa en Taiw谩n)
Practical Audio-Visual Chinese (3rd edition)
Zheng Bang
New Practical Chinese Reader (Traditional Chinese version)
Todos los productos de chino tradicional

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Internet, Taiwan | Comenta este post »

Chino de cine

Jueves, 1 Octubre, 2009

Hac铆a mucho que no escrib铆a sobre materiales para estudiar chino, aunque聽 esta vez despu茅s de probar el t铆tulo Learning Chinese Through Movies and Digital Technology, sent铆 el irrefrenable聽 impuso de hacerlo.

脷ltimamente las editoriales est谩n sacando al mercado muchos t铆tulos que ense帽an chino a trav茅s del cine y la televisi贸n. Por ejemplo, est谩 la adaptaci贸n de la pel铆cula聽 “La ducha“聽 y tambi茅n de la serie de televisi贸n聽 “Home with Kids“, que son muy 煤tiles para los estudiantes de nivel intermedio que est茅n hartos de los libros de texto tradicionales y quieran aprender un chino m谩s real, tal como se habla en el d铆a a d铆a.

El material aqu铆 recomendado es del mismo estilo y est谩 basado en la pel铆cula de Ang Lee,聽 “Eat Drink Man women” (Beber comer y amar) de 1994. Lo que me ha impactado de este t铆tulo, es la tecnolog铆a que ponen en uso para que su estudio resulte m谩s efectivo, y me di cuenta que utiliz谩ndola bien se podr铆a aprender mucho de ella.

Veamos qu茅 es lo primero que aparece cuando hemos instalado el primer CD-ROM (en el pack vienen 3):
LEARNING-CHINESE-TROUGHT-MOVIES-AND-DIGITAL-TECHNOLOGY--MAIN-MENU

Se observa que se puede elegir entre hacer el estudio en chino simplificado o en chino tradicional, aunque es de entender que la mayor铆a va el elegir el primero que es el que se usa en China.

Luego, aunque est谩n las secciones de revisi贸n y tambi茅n las de notas culturales, yo me voy a concentrar en dos, en la de “Video Lerning Mode” y en la “Text Learning mode.

1) Video Learning mode

LEARNING-CHINESE-TROUGHT-MOVIES-AND-DIGITAL-TECHNOLOGY--VIDEO-MODE

As铆 es como se pueden ver las escenas de la pel铆cula, pudiendo desactivar o activar los subt铆tulos en chino e ingl茅s. En la imagen se ven los subt铆tulos en chino tradicional, pero eligiendo la opci贸n de chino simplificado se pueden ven de esa forma.

2) Text Learning mode

LEARNING-CHINESE-TROUGHT-MOVIES-AND-DIGITAL-TECHNOLOGY--TEXT-MODE

Aqu铆 est谩 en mi opini贸n en punto m谩s fuerte de este material. (aqu铆 tambi茅n la imagen est谩 en chino tradicional pero se puede ver igualmente en simplificado).

- Lo primero es que todo el gui贸n de la pel铆cula lo tenemos escrito en chino y tambi茅n en ingl茅s (para verlo en ingl茅s hay que pulsar “translate”).

- Despu茅s, que con poner el cursor del rat贸n encima de los caracteres que no conocemos, los lee en voz alta, y si seleccionamos la opci贸n “diccionario”, nos los traduce.

- Se explican las palabras claves y la gram谩tica m谩s importante de cada escena.

- Seleccionado “Role play“, podemos interpretar a uno de los personajes mientras seguimos escuchando a los otros.

- En bot贸n llamado “Speed” no s贸lo ofrece lo hablado en la pel铆cula, sino que en esta opci贸n lo lee un locutor que lo hace de una forma muy clara, muy modulada, y aqu铆 nos damos cuenta de la diferencia entre el chino que uno escucha en el audio de los libros de texto y el de una pel铆cula que imita el habla de la vida real.

En resumen, pienso que para los estudiantes de chino que ya tengan un nivel de Pre Intermedio hasta avanzado, el estudiar con este material les puede resultar sumamente provechoso a la vez que entretenido, ayud谩ndoles聽 a salir de la rutina del aprendizaje con los libros de texto.

Y si este material os gusta, os recomiendo echar un vistazo a otros dos productos de la misma editorial:

- Live Interactive Chinese
- Kids Interactive Chinese

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Cr铆tica de libros, Estudiar chino, Javier, Taiwan, Tecnolog铆a | 1 comentario »

Match de ajedrez por Internet Navarra vs. Taiw谩n

Domingo, 17 Mayo, 2009

Internet hace posible que se lleven a cabo iniciativas que a帽os atr谩s eran impensables. Por ejemplo, en el d铆a de hoy tuvo lugar un match de ajedrez por Internet entre un equipo de 5 ni帽os navarros y 5 taiwaneses, jug谩ndose en total 10 partidas, cada jugador disput贸 una con blancas y otra con negras.

banner-match.png

Las partidas se retransmitieron en directo junto a streaming de v铆deo que mostraba la sala donde estaban los jugadores espa帽oles, y una webcam que sacaba fotograf铆as a los taiwaneses y que sal铆an publicadas de forma autom谩tica. Para quienes pudimos seguir en vivo el encuentro, percibimos como si las distancias se hubiesen m谩gicamente esfumado.

dosequipos-match.png

Al final, con 8 partidas terminadas en victoria y s贸lo dos en tablas, el match finaliz贸 empatado 5-5

tabla.png

foto-equipo.png

La relaci贸n de los jugadores taiwaneses con el ajedrez espa帽ol se remonta a unos a帽os atr谩s. Por ejemplo este v铆deo ya recoge un encuentro amistoso que disputaron en Galicia a finales del a帽o 2007. Adem谩s, os cuento que estos ni帽os reciben clases grupales de ajedrez por Internet cada semana, cada ni帽o en su casa en Taipei, con sus micr贸fonos y auriculares puestos hablando por Skype, lo mismo que su profesor desde Espa帽a y explic谩ndoles las t谩cticas en chino. En este contexto, aprender mandar铆n hablando por Internet no parece algo tan raro, 驴verdad?.

Para quienes esteis interesados, pod茅is leer m谩s de este evento aqu铆 y aqu铆.
En la primera de esas p谩ginas se puede leer como en chino tradicional (Taiw谩n) se refieren al ajedrez como 瑗挎磱妫 (ajedrez occidental), cuando en China se lo suele llamar 鍥介檯璞℃ (ajedrez Internacional).

Enlaces relacionados:
Federaci贸n Navarra de Ajedrez
Federaci贸n Taiwanesa de Ajedrez

Enlaces a productos de chino tradicional (el que se usa en Taiw谩n)
Practical Audio-Visual Chinese (3rd edition)
Zheng Bang
New Practical Chinese Reader (Traditional Chinese version)
Todos los productos de chino tradicional

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Taiwan | Comenta este post »

China y Taiw谩n en la Feria del libro de Frankfurt

Domingo, 2 Noviembre, 2008

buchmesse.pngEntre el 15 y el 19 del mes pasado, tuvo lugar en Frankfurt la que es la feria del libro m谩s grande del mundo. No se si alguno de los lectores ha estado all铆 alguna vez, pero os cuento que es impresionante, tanto por sus dimensiones como por la calidad de su organizaci贸n.

Mi presencia all铆 ten铆a el objetivo principal de estrechar lazos con los representantes de las editoriales chinas, que no s贸lo nos proveen de los libros, sino con los que colaboramos, inform谩ndonos ellos los productos que van editando, y nosotros, transmiti茅ndoles lo que el mercado espa帽ol est谩 necesitando.

La zona que ocupaba la delegaci贸n China era bastante grande y se encontraban en ella representantes de las principales editoriales que producen libros para estudiar chino. La oferta era realmente impresionante, aunque conviv铆an al mismo tiempo materiales modernos excelentes y otros de mala calidad. Es de esperar que con el paso de los a帽os haya menos cantidad de t铆tulos, quedando solamente los m谩s elaborados.

Me llev茅 una grata sorpresa con la presencia de un stand de Taiw谩n en la feria. Por supuesto que este pa铆s o provincia (seg煤n el gusto del lector) estuviese all铆 no era una novedad en s铆, pero s铆 que expusiera muchos materiales para estudiar chino que son completamente desconocidos en el mercado espa帽ol. Lo primero que han hecho es aceptar que la demanda de los estudiantes de chino en el mundo se decanta por el chino simplificado en lugar del que tiene en la isla, el tradicional. Por otro lado, han utilizado su ventaja comparativa en todo lo que es la producci贸n de software y lo han dirigido a la ense帽anza del mandar铆n.

Est茅n atentos porque en pocas semanas podr茅is encontrar todos estos nuevos materiales en nuestra librer铆a, y os digo que merecen realmente la pena.

4-peque.jpg

Pero lo que m谩s me gust贸 del stand de Taiw谩n y lo que me motiv贸 por sobre todas las cosas a escribir este art铆culo, fue la amabilidad y profesionalidad con la que me trataron. Incluso las fotos que aqu铆 se exponen, me fueron enviadas por Amanda Liu desde Taiw谩n, representante de muchas de las editoriales de all铆.

6-peque.jpg

Como podr茅is observar, ten铆an el detalle incluso de ofrecer a los visitantes con una taza de t茅, con una vajilla que no me podr茅is decir que carec铆a de encanto. En ese ambiente, no es de extra帽ar que las conversaciones se realizaran en un tono distendido y amable, muy favorable a llegar a entendimientos.

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Javier, Libros para estudiar chino, Taiwan | Comenta este post »

Los mercados nocturnos de Taiw谩n

Miércoles, 23 Abril, 2008

Este art铆culo fue escrito por nuestra colaboladora Vera Chen desde Buenos Aires, que pese a sus crecientes ocupaciones, ha sacado tiempo para contarnos parte su experiencia de su 煤ltimo viaje, como visitante asidua de los mercados nocturnos de Taiw谩n.

Durante mi viaje a Taiw谩n, uno de los lugares que m谩s visit茅 fueron los mercados nocturnos, que son un elemento muy caracter铆stico de este pa铆s. Se ubican generalmente en una zona determinada, cerca de alguna estaci贸n de subte o de tren, de alguna universidad, de alguna zona comercial, etc, y comienzan a funcionar a partir de las 17 horas hasta las 12 de la noche aproximadamente.

Gente paseando en uno de los mercados nocturnos de Taiw谩n

No s贸lo hay todo tipo de negocios, sino que lo que m谩s atrae a la gente son los diversos puestos de comida y xiaochi(2). Los distintos mercados nocturnos tienen sus puestos y minutas por las que son famosos y conocidos, y la gente va especialmente a ellos para probarlos. Es por eso que siempre en dichos puestos podemos observar una fila interminable de personas esperando para comprar sus especialidades. Por ejemplo, Shilinyeshi es famoso por su puesto de hujiaobing (3), dachangbaoxiaochang(4), douhua(5), shuijianbao(6), etc. Especialmente en los fines de semana, cuando yo iba a comprar, 隆ten铆a que hacer fila alrededor de media hora! 隆Era incre铆ble! Pero despu茅s uno se daba cuenta de que val铆a la pena esperar.

Comiendo en el mercado nocturnoComprando ropaGorros, sobreros, de todo se puede comprar en los mercados nocturnos de Taiw谩n

Aparte de la comida, muchos de los j贸venes van a los mercados nocturnos para pasear, mirar ropa, y comprar art铆culos econ贸micos. Hay muchos locales que venden zapatos, elementos deportivos, sombreros, medias, accesorios, y tambi茅n cosas para la casa, como frazadas, sillas, adornos, platos, cubiertos, etc. Podemos encontrar de todo, 隆absolutamente todo lo que necesitamos se encuentra en los mercados nocturnos!

Generalmente los precios son mucho m谩s baratos que en los shoppings (centros comerciales) u otros lugares, pero cabe aclarar que cada mercado, tiene productos que son m谩s baratos y m谩s caros que en otros, y es por ello que despu茅s de pasear por muchos mercados, yo ya mas o menos sab铆a que si por ejemplo quer铆a comprar accesorios, a cual de ellos me ten铆a que dirigir.

Venta en la calle por la noche en Taiw谩n.maquinitas de juegos en los mercados nocturnosM谩s comida en los

Me gustaba mucho comprar en los mercados, 隆porque se pod铆a regatear y conseguir cosas a un precio incre铆ble! Y uno como comprador se sent铆a muy satisfecho. Yo lo que notaba era que en Taiw谩n los comerciantes son muy buenos vendedores y siempre dejan a los clientes satisfechos, y por m谩s que les regatearan el precio hac铆an muy buen negocio. En cambio ac谩 en la Argentina, es todo lo contrario, si el comprador pide una peque帽a rebaja de precio, el comerciante prefiere no vender. Ser谩 que por eso que en Taiw谩n se tiene una sensaci贸n de que la plata nunca nos alcanza, se va volando r谩pido, se gasta enseguida, sin querer, me fijo en la billetera y ya no me queda ni un centavo.

Otros elementos caracter铆sticos de estos mercados son los puestos de juegos, hay m谩quinas de aros de bascket, m谩quinas para agarrar mu帽ecos, juegos de mesa, juegos en donde uno puede ganar premios como pinchar globos, juegos de punter铆a, de suerte, etc. Por eso tambi茅n son un lugar de diversi贸n y entretenimiento para los j贸venes, un lugar de pasatiempo para los fines de semana y de reuni贸n entre amigos.

Les nombro aqu铆 algunos de los mercados m谩s famosos:
- Shilinyeshi (澹灄澶滃競): queda por el barrio Shilin y queda frente la estaci贸n de subte (metro) Jiantan (Taipei)
– Gongguanyeshi (鍏え澶滃競): queda cerca de la universidad Taida (Taipei)
– Shidayeshi (甯ぇ澶滃競): queda cerca de la universidad Shifandaxue (Taipei)
– Rauheyeshi (楗掓渤澶滃競): cerca de una estaci贸n de tren y subte, y del c铆rculo comercial Wufenpu, que es donde se venden ropa por mayor. (Taipei)
– Liuheyeshi (鍏悎澶滃競): queda en Kaoshiung, cerca de la estaci贸n de tren
– Fengjiayeshi (閫㈢敳澶滃競): rodea la universidad Fengjia de Taichong
entre otros鈥

Entrada de un popular mercado nocturno

Abajo les dej贸 unos links en donde pueden encontrar m谩s fotos e informaci贸n sobre estos mercados:

Enlace1-enlace2-enlace3-enlace4-enlace5

Glosario

1) 澶滃競(ye4shi4)锛mercado nocturno
澶(ye4)锛歯oche
甯(shi4): mercado
2) 灏忓悆(xiao3 chi1): tapas, minutas
灏(xiao3): peque帽o
鍚(chi1): comer
3) 鑳℃楗(hu2jiao1 bing3): galleta de pimiento
鑳℃(hu2jiao1): pimiento
楗(bing3): galleta
4) 澶ц偁鍖呭皬鑲(da4chang2 bao1 xiao3chang2): intestino de cerdo relleno con arroz y chorizo dulce.
澶ц偁(da4chang2): intestino de cerdo relleno con arroz
鍖(bao1): envolver, empaquetar, contener, abarcar
灏忚偁(xiao3chang2): intestino delgado, aqu铆 se refiere al chorizo dulce
5) 璞嗚姳 (dou4hua1):
sopa dulce de queso de soja con cacahuetes (man铆s).
璞(dou4): alubia, poroto, soja, leguminosas
鑺(hua1): flor
6) 姘寸厧鍖(shui3jian1bao1): pan chino relleno a la plancha con agua
姘(shui3): agua
鐓(jian1): fre铆r, calentar hasta la desecaci贸n
鍖(bao1): aqu铆 se refiere a 鍖呭瓙(bao1zi) que es el pan chino relleno

Enlaces a productos de chino tradicional (el que se usa en Taiw谩n)
Practical Audio-Visual Chinese (3rd edition)
Zheng Bang
New Practical Chinese Reader (Traditional Chinese version)
Todos los productos de chino tradicional

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Taiwan, Vera | 4 comentarios »

Impresiones de Kenting

Martes, 19 Febrero, 2008

Kenting (en pinyin se escribe “kending”) es uno de los lugares m谩s tur铆sticos de Taiw谩n. En los 煤ltimos a帽os ya sea con familiares o amigos, voy a pasar a all铆 unos d铆as, ya que es un lugar de vacaciones ideal para distraerse.

El Parque nacional de Kenting se sit煤a en la pen铆nsula 篓Hengchun篓, que significa permanecer siempre en primavera. Como lo indica su nombre, la zona donde se encuentra tiene un tiempo primaveral todo el a帽o. Rodeado por el mar en sus tres lados, dispone de abundantes recursos naturales del mar y de la tierra y ocupa el primer lugar dentro de la lista de parques nacionales de Taiw谩n.

A continuaci贸n, voy a utilizar fotos para mostraros mis impresiones de la belleza de Kending.

1- 脕rea forestal para el entretenimiento de Kending. El Parque Sheding cuenta con abundantes zonas de inter茅s tur铆stico donde hay muchas plantas y animales tropicales.

La zona forestal de entretenimiento1La zona forestal de entretenimiento2

El Parque Nacional Sheding 1El Parque Nacional Sheding 2

2- El Lago Naren. Alcanzando a pie el final del camino se puede contemplar en su totalidad el precioso lago. Tengan en cuenta que es una zona protegida y por ello hay que solicitar permiso de acceso.

El Lago Naren 1Lago Naren 2

3- Estanque Longluan. Kending tambi茅n es es un buen lugar para observar diversas clases de p谩jaros.

El Estanque Longluan 1El Estanque Longluan 2

4- Guanshan. Los turistas se preparan desde temprano para ocupar una buena ubicaci贸n, que les permita disfrutar del ocaso que se aprecia desde la cima del monte, donde hay una piedra gigante con forma de tortuga.

La puesta del sol en la cima de Guanshan La piedra en forma de tortuga

5-Jialeshui. Debido a la erosi贸n producida por el agua del mar, las areniscas y los arrecifes de coral se trasformaron en rocas de formas muy raras, por lo cual a esta zona tambi茅n se llama Parque de la divinidad del mar.

Roca de el agua de Jiale

Adem谩s del bello paisaje de cielo y aguas cristalinas, en Kending tambi茅n hay gran cantidad de actividades acu谩ticas para disfrutar como 鈥渃honglang鈥(1), 鈥渜ianshui鈥(2), 鈥渇engfan鈥(3) o 鈥渟huishang motuo鈥(4), siendo esta otras de las razones que atrae a muchos turistas.

Habiendo escrito hasta aqu铆 creo ha llegado la hora de empezar a planificar mi viaje a Kending de este a帽o ya sea con familiares o amigos.

——————————————————————————————————————–

Enlaces a productos de chino tradicional (el que se usa en Taiw谩n)
Practical Audio-Visual Chinese (3rd edition)
Zheng Bang
New Practical Chinese Reader (Traditional Chinese version)
Todos los productos de chino tradicional

Pulsando aqu铆 puedes escuchar a la profesora de nuestra escuela de chino Elena (Xiaochang), leer el glosario y el texto en chino escrito por Yulin desde Taiw谩n.surf.jpg

Glosario:

1- 鍐叉氮(chong1lang4 – ch艒ngl脿ng) surfear

1) 鍐(chong1 – ch艒ng) : lanzarse, arrojarse
2) 娴(lang4 – l脿ng) : olabuceo1.jpg

2- 娼滄按(qian3shui3 – qi菐nshu菒): submarinismo

1) 娼(qian3 – qi菐n): esconderse
velero.jpg 2) 姘(shui3 – shu菒): agua

3- 椋庡竼(feng1fan1 – f膿ngf膩n): velero

1) 椋(feng1 – f膿ng): viento
2) 甯(fan1 – f膩n): vela

motos-de-agua.jpg4- 姘翠笂鎽╂墭(shui3shang4 mo2tuo1 鈥 shu菒sh脿ng m贸tu艒) moto de agua

1) 姘翠笂 (shui3shang4 鈥 shu菒sh脿ng) : en el agua
2) 鎽╂墭(mo2tuo1 鈥 m贸tu艒): moto

(versi贸n en chino simplificado)

鍨 涓 鍗 璞

鍨︿竵鏄彴婀剧殑鐑棬鏃呮父鏅偣涔嬩竴锛 杩囧幓鍑犲勾鏉ュ拰鏈嬪弸鎴栧浜烘瘡骞撮兘瀹夋帓浜嗗嚑澶╃殑鍋囨湡鍒板灕涓佽蛋璧帮紝鏄傚悎搴﹀亣銆佹暎蹇冪殑濂藉幓playas.jpg澶 銆
鍨︿竵鍥藉鍏洯,浣嶄簬鍙版咕鏈鍗楃鐨勬亽鏄ュ崐宀, 灏卞鎵鍦ㄤ綅缃殑鍚嶇О鈥滄亽鏄モ濅竴鏍凤紝缁堝勾姘斿欐俯鍜岋紝鍥涘濡傛槬銆傚灕涓佷笁闈㈢幆娴凤紝鏈変赴瀵岀殑娴锋磱鍙婇檰鍦扮殑鑷劧璧勬簮锛屾槸鍙版咕鎴愮珛鐨勭涓搴у浗瀹跺叕鍥 銆備互涓嬪氨鐢ㄧ収鐗囦粙缁嶄竴涓嬫垜鍗拌薄涓殑鍨︿竵涔嬬編锛
1. 鍨︿竵妫灄娓镐箰鍖恒佺ぞ椤跺叕鍥細鏈変赴瀵岀殑鐑甫鍔ㄣ佹鐗╃敓鎬佸強鍦板舰鏅銆

2. 鍗椾粊婀栵細鍋ヨ鍒版閬撶粓鐐瑰彲浠ユ璧忓崡浠佹箹鍏ㄨ矊,椋庢櫙浼樼編銆備笉杩囪繖鏄竴涓敓鎬佷繚鎶ゅ尯蹇呴』浜嬪厛鐢宠鎵嶈兘杩涘叆銆

3.榫欓姰娼細鍨︿竵涔熸槸瑙傝祻鍚勭楦熺被鐨勫ソ鍦版柟銆loongluantan.jpg

4.鍏冲北锛氬埌鍌嶆櫄鏃跺垎灏辨尋婊′簡娓稿锛屽緱鏃╃偣涓婂幓鎵嶈兘鏈夊ソ鐨勬璧忎綅缃紱杩欏効杩樻湁涓姸浼间箤榫熺殑澶х煶澶淬

5.浣充箰姘达細鐮傚博銆佺強鐟氱宀╁彈鍒版捣姘翠镜铓锛屽湪娴峰哺杈逛笂鍙湅鍒板悇绉嶅舰鐘剁殑濂囧博鎬煶锛屾湁娴风涔愬洯涔嬬О銆

闄や簡纰ф捣鏅寸┖鐨勭編鏅紝鍨︿竵涓板瘜澶氭牱鐨勬按涓婃椿鍔(鍐叉氮銆佹綔姘淬侀甯嗐佹按涓婃懇鎵樿溅鈥)涔熸槸鍚稿紩娓稿鍓嶆潵鐨勫師鍥犮

鍐欏埌杩欏効鎴戞兂搴旇鍜屽浜烘垨鏈嬪弸璁″垝涓涓嬩粖骞寸殑鍨︿竵涔嬫梾浜!!

(versi贸n en chino tradicional)

澧 涓 鍗 璞

澧句竵鏄彴鐏g殑鐔遍杸鏃呴亰鏅粸涔嬩竴锛 閬庡幓骞惧勾渚嗗拰鏈嬪弸鎴栧浜烘瘡骞撮兘瀹夋帓浜嗗咕澶╃殑鍋囨湡鍒板⒕涓佽蛋璧帮紝鏄仼鍚堝害鍋囥佹暎蹇冪殑濂藉幓铏 銆
澧句竵鍦嬪鍏湌,浣嶆柤鍙扮仯鏈鍗楃鐨勬亞鏄ュ崐宄, 灏卞鎵鍦ㄤ綅缃殑鍚嶇ū鈥滄亞鏄モ濅竴妯o紝绲傚勾姘e欐韩鍜岋紝鍥涘濡傛槬銆傚⒕涓佷笁闈㈢挵娴凤紝鏈夎睈瀵岀殑娴锋磱鍙婇櫢鍦扮殑鑷劧璩囨簮锛屾槸鍙扮仯鎴愮珛鐨勭涓搴у湅瀹跺叕鍦 銆備互涓嬪氨鐢ㄧ収鐗囦粙绱逛竴涓嬫垜鍗拌薄涓殑澧句竵涔嬬編锛
1. 澧句竵妫灄閬婃▊鍗銆佺ぞ闋傚叕鍦掞細鏈夎睈瀵岀殑鐔卞付鍕曘佹鐗╃敓鎱嬪強鍦板舰鏅銆buceo2.jpg

2. 鍗椾粊婀栵細鍋ヨ鍒版閬撶祩榛炲彲浠ユ璩炲崡浠佹箹鍏ㄨ矊,棰ㄦ櫙鍎編銆備笉閬庨欐槸涓鍊嬬敓鎱嬩繚璀峰崁蹇呴爤浜嬪厛鐢宠珛鎵嶈兘閫插叆銆

3.榫嶉懢娼細澧句竵涔熸槸瑙璩炲悇绋偿椤炵殑濂藉湴鏂广

4.闂滃北锛氬埌鍌嶆櫄鏅傚垎灏辨摖婊夸簡閬婂锛屽緱鏃╅粸涓婂幓鎵嶈兘鏈夊ソ鐨勬璩炰綅缃紱閫欏厭閭勬湁鍊嬬媭浼肩儚榫滅殑澶х煶闋

5.浣虫▊姘达細鐮傚博銆佺強鐟氱宀╁彈鍒版捣姘翠镜铦曪紝鍦ㄦ捣宀搁倞涓婂彲鐪嬪埌鍚勭ó褰㈢媭鐨勫宀╂煶锛屾湁娴风妯傚湌涔嬬ū銆

闄や簡纰ф捣鏅寸┖鐨勭編鏅紝澧句竵璞愬瘜澶氭ǎ鐨勬按涓婃椿鍕(琛濇氮銆佹經姘淬侀ⅷ甯嗐佹按涓婃懇鎵樿粖鈥)涔熸槸鍚稿紩閬婂鍓嶄締鐨勫師鍥犮

瀵埌閫欏厭鎴戞兂鎳夎┎鍜屽浜烘垨鏈嬪弸瑷堢暙涓涓嬩粖骞寸殑澧句竵涔嬫梾浜!!

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Taiwan, Yulin | 2 comentarios »

Fotos art铆sticas del casamiento

Lunes, 10 Diciembre, 2007

Unos a帽os atr谩s, las parejas que se acababan de casar sol铆an sacarse fotos en el mismo d铆a de su casamiento, solos o con toda la familia para tenerlas de recuerdo. Hoy en d铆a, casi todas se hacen una sesi贸n de fotos art铆sticas antes de la boda, y muestran el 谩lbum a sus amigos y familiares durante el banquete.
casamiento
Este 谩lbum de casamiento tiene un estilo muy original y es personalizado a gusto de la pareja, pudiendo elegir usar varios juegos de vestidos para combinar distintos modelos. Estas fotos pueden sacarse en el mismo estudio decorado por la empresa, o sino, muchas personas prefieren que sea al aire libre, en lugares con bellos paisajes o que tengan un valor sentimental para la pareja, y es por ello que en los d铆as festivos se suelen ver parejas haciendo sesiones de fotos en las universidades, museos, etc.
fotos art铆sticas1 fotos art铆sticas 3 fotos art铆sticas4 fotos art铆sticas2
Todas mis amigas que para sus casamientos se hayan hecho estas sesiones de fotos, me dijeron que son fatigantes a la vez que sumamente caras. Adem谩s, despu茅s de tener las fotos reveladas, salvo la foto ampliada que se cuelga en la habitaci贸n, al 谩lbum se lo deja abandonado en el armario y nunca m谩s se lo vuelve a abrir. Tengo una amiga que a pesar del cansancio y del costo de estos 谩lbumes, insisti贸 incluso en hacer un segundo s贸lo porque no le gust贸 el primero.

Adem谩s de las que est谩n por casarse, hay cada vez m谩s parejas a煤n no comprometidas que se sacan fotos art铆sticas para tenerlas como prueba de amor. Tambi茅n est谩 la gente que adora sacarse fotos, generalmente chicas j贸venes que se hacen un 谩lbum personal para dejar un lindo recuerdo de su juventud, o tambi茅n padres que desean tener un recuerdo de la infancia de sus hijos, mandan a hacer un 谩lbum especial para los ni帽os.
fotos ni帽os1 fotos ni帽os2 fotos ni帽os3 fotos ni帽os4
Gracias a las distintas necesidades y requerimientos de los consumidores, las empresas del sector son cada vez m谩s profesionales y han mejorado mucho sus t茅cnicas de fotograf铆a. Son tan buenos en esta especialidad que hasta incluso gente del exterior viene a Taiw谩n especialmente para sacarse fotos art铆sticas para sus casamientos. Esto tambi茅n se podr铆a considerar como un aspecto cultural taiwan茅s destacado y 煤nico!

Pinchar aqu铆 para escuchar a la profesora de la escuela Xiao Chang (Elena) leer el texto en chino y explicar las palabras presentasas en el glosario.

Glosario del texto en chino.

1) 濠氱罕鐓 (hun1sha1zhao4-h奴nsh膩zh脿o): fotos art铆sticas de casamiento
a) 濠氱罕 (hun1sha1-h奴nsh膩): vestido de novia
b) 鐓 (zhao4-zh脿o): foto, fotografiar, reproducir una imagen
2) 缁撳瀹村 (jie2hun1 yan4ke4-ji茅h奴n y脿nk猫): banquete de boda
a) 缁撳 (jie2hun1-ji茅h奴n): contraer matrimonio, casarse
b) 瀹村 (yan4ke4-y脿nk猫): banquete
3) 鏉熶箣楂橀榿 (shu4zhi1gao1ge2-sh霉zh墨g膩og茅): atar (y abandonar) en un alto templete, dejar de lado
4) 鍐欑湡闆 (xie3zhen1ji2-xi臎zh膿nj铆): 谩lbum de fotos art铆sticas
a) 鍐欑湡 (xie3zhen1): hacer un retrato
b) 闆 (ji2-j铆): colecci贸n, coleccionar, compilar, reunirse, juntarse
(Versi贸n en chino simplificado)

濠氱罕鎽勫奖

浠ュ線鐨勫勾浠o紝缁撳鐨勬柊浜轰細鍦ㄥ绀煎綋澶╂媿鎽勫嚑寮犵┛鐫缁撳绀兼湇鐨勭収鐗囨垨鍏ㄥ绂忎互鐣欎綔绾康锛岀幇鍦ㄥ嚑涔庢瘡瀵瑰嵆灏嗙粨濠氱殑鏂颁汉鍦ㄥ绀煎墠閮戒細鍏堟媿鎽勪竴濂楃編缇庣殑濠氱罕鐓(1) 鐣欏仛绾康锛屼篃鍦ㄧ粨濠氬瀹(2) 鏃舵憜鍑烘潵璁╀翰鍙嬩滑缈婚槄娆h祻銆
鎷嶅绾卞彲浠ヤ緷鍚勪汉鍠滃ソ鐨勯鏍奸夋嫨鏁板绀兼湇鎼厤涓嶅悓鐨勯犲瀷锛屽湪濠氱罕鍏徃甯冪疆鐨勬憚褰辨鍐呮媿鎽勶紝涔熸湁寰堝浜轰細瀹夋帓鍒版埛澶栭鏅紭缇庢垨鑰呮槸瀵逛袱浜烘湁绾康鎰忎箟鎴栧叡鍚屽洖蹇嗙殑鍦扮偣鍙栨櫙鎷嶆憚锛屾墍浠ュ亣鏃ュ湪澶у鏍″洯閲屾垨缇庢湳棣嗙瓑鍦板父甯稿彲浠ョ湅鍒板嚭澶栨櫙鐨勪竴
瀵瑰鏂颁汉銆
鎵鏈夋媿杩囧绾辩収鐨勬湅鍙嬮兘璇磋繖鐪熸槸涓浠跺張璐靛張绱汉鐨勪簨锛屾媿瀹屼箣鍚庨櫎浜嗘斁澶ф寕鍦ㄦ埧閲岀殑閭e紶鐓х墖澶栵紝涓澶ф湰鐨勭浉鏈氬父涓嶄箙鍚庡氨鏉熶箣楂橀榿(3)锛屾瀬灏戝啀鍘荤湅瀹冧簡銆備笉杩囧敖绠″姝わ紝灞呯劧杩樻湁浣嶆湅鍙嬭寰楁媿寰椾笉婊℃剰鍐冲畾閲嶆媿銆
闄や簡鍗冲皢缁撳鐨勬柊浜烘媿濠氱罕鐓э紝涔熸湁瓒婃潵瓒婂铏界劧杩樻病璁哄強濠氬珌鐨勬儏渚o紝涔熶細鍘绘媿鍑犵粍鐓х墖璇存槸涓虹埍鎯呭仛瑙佽瘉锛涙垨鑰呯埍鎷嶇収鐨勪汉涔熶細鍘绘媿鎽勪竴鏈釜浜哄啓鐪熼泦(4) 涓烘煇涓椂鏈熺暀涓嬬編涓界殑鍥炲繂锛涗篃鏈変簺鐖舵瘝涓轰簡鏇垮瀛愮殑绔ュ勾鐣欎笅绾綍鑰屼负瀛╁瓙鎷嶄竴鏈笓灞炵殑
鍎跨鍐欑湡锛屾墍浠ュ洜搴旈【瀹㈢殑闇姹傦紝濠氱罕鎽勫奖涓氬湪鍙版咕鍙戝睍鐨勬洿鍔犱笓涓氥佽摤鍕冿紝鐢氳嚦鏈変汉杩滀粠鍥藉涓撶▼鏉ユ壘鍙版咕鐨勫绾辨憚褰卞叕鍙告媿缁撳鐓э紝杩欎篃绠楁槸鍙版咕鍙︾被鐗硅壊鏂囧寲鍚с

(Versi贸n en chino tradicional)

濠氱礂鏀濆奖


浠ュ線鐨勫勾浠o紝绲愬鐨勬柊浜烘渻鍦ㄥ绂暥澶╂媿鏀濆咕寮电┛钁楃祼濠氱Ξ鏈嶇殑鐓х墖鎴栧叏瀹剁浠ョ暀浣滅磤蹇碉紝鐝惧湪骞句箮姣忓皪鍗冲皣绲愬鐨勬柊浜哄湪濠氱Ξ鍓嶉兘鏈冨厛鎷嶆敐涓濂楃編缇庣殑濠氱礂鐓(1) 鐣欏仛绱蹇碉紝涔熷湪绲愬瀹村(2) 鏅傛摵鍑轰締璁撹Κ鍙嬪戠炕闁辨璩炪
鎷嶅绱楀彲浠ヤ緷鍚勪汉鍠滃ソ鐨勯ⅷ鏍奸伕鎿囨暩濂楃Ξ鏈嶆惌閰嶄笉鍚岀殑閫犲瀷锛屽湪濠氱礂鍏徃浣堢疆鐨勬敐褰辨鍏ф媿鏀濓紝涔熸湁寰堝浜烘渻瀹夋帓鍒版埗澶栭ⅷ鏅劒缇庢垨鑰呮槸灏嶅叐浜烘湁绱蹇垫剰缇╂垨鍏卞悓鍥炴喍鐨勫湴榛炲彇鏅媿鏀濓紝鎵浠ュ亣鏃ュ湪澶у鏍″湌瑁℃垨缇庤椁ㄧ瓑鍦板父甯稿彲浠ョ湅鍒板嚭澶栨櫙鐨勪竴
灏嶅皪鏂颁汉銆
鎵鏈夋媿閬庡绱楃収鐨勬湅鍙嬮兘瑾欑湡鏄竴浠跺張璨村張绱汉鐨勪簨锛屾媿瀹屼箣寰岄櫎浜嗘斁澶ф帥鍦ㄦ埧瑁$殑閭e嫉鐓х墖澶栵紝涓澶ф湰鐨勭浉鏈氬父涓嶄箙寰屽氨鏉熶箣楂橀枺(3)锛屾サ灏戝啀鍘荤湅瀹冧簡銆備笉閬庡剺绠″姝わ紝灞呯劧閭勬湁浣嶆湅鍙嬭寰楁媿寰椾笉婊挎剰姹哄畾閲嶆媿銆
闄や簡鍗冲皣绲愬鐨勬柊浜烘媿濠氱礂鐓э紝涔熸湁瓒婁締瓒婂闆栫劧閭勬矑璜栧強濠氬珌鐨勬儏渚讹紝涔熸渻鍘绘媿骞剧祫鐓х墖瑾槸鐐烘剾鎯呭仛瑕嬭瓑锛涙垨鑰呮剾鎷嶇収鐨勪汉涔熸渻鍘绘媿鏀濅竴鏈嬩汉瀵湡闆(4) 鐐烘煇鍊嬫檪鏈熺暀涓嬬編楹楃殑鍥炴喍锛涗篃鏈変簺鐖舵瘝鐐轰簡鏇垮瀛愮殑绔ュ勾鐣欎笅绱閷勮岀偤瀛╁瓙鎷嶄竴鏈皥灞殑
鍏掔瀵湡锛屾墍浠ュ洜鎳夐¨瀹㈢殑闇姹傦紝濠氱礂鏀濆奖妤湪鍙扮仯鐧煎睍鐨勬洿鍔犲皥妤佽摤鍕冿紝鐢氳嚦鏈変汉閬犲緸鍦嬪灏堢▼渚嗘壘鍙扮仯鐨勫绱楁敐褰卞叕鍙告媿绲愬鐓э紝閫欎篃绠楁槸鍙扮仯鍙﹂鐗硅壊鏂囧寲鍚с

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Taiwan, Yulin | 3 comentarios »

Adivinar la suerte

Viernes, 19 Octubre, 2007

8 trigramasNo importa cu谩l sea nuestra creencia sobre la vida, si pensamos que el futuro depende de nosotros mismos y de nuestros propios esfuerzos, o si creemos que nuestro destino ya est谩 predeterminado y que Dios tiene un plan para cada uno, todos nosotros como seres humanos tenemos el natural deseo y la curiosidad de querer conocer acerca del futuro incierto de nuestra vida.

Para este fin, en occidente se usan las cartas Tarot, los signos de zod铆aco, entre otras formas de adivinaci贸n. Mientras que en la antigua China, nuestros antecesores usaban huesos de animales y caparaz贸n de tortugas para predecir el futuro, y muchas otras t茅cnicas que fueron transmitidas hasta hoy en d铆a, a las que llamamos suanming(1).

Seg煤n lo que he visto y conocido, los m茅todos de Suanming en Taiw谩n son 8 trigramasrealmente abundantes. Por ejemplo, una de las tradiciones populares es ir al templo a qiuqian(2). All铆 encendemos un incienso frente a los dioses y les preguntamos las cosas que queremos saber. Hecha esta confesi贸n, sacamos un qian del qiantong(3) y luego, a trav茅s de zhijiao(4) nos aseguramos de que hemos sacado correctamente el qian conforme a la voluntad de dios. Una vez hecho esto, se lo mostramos a un monje para que nos interprete el significado del qianshi(5). El resultado puede ser de 4 tipos: daji(6), ji(7), xiong(8), daxiong(9).

Otra de las formas de suanming es pag谩ndole a los suanming xian(10) o a los suanming xiansheng(11), como llamamos a los adivinos, para que nos lean el futuro. Algunos de ellos ejercen su oficio en los mingxiangguan(12) o zeriguan(13), en cambio, otros trabajan en la calle instalando un puestito con un xianglu(14) y unos instrumentos sobre una peque帽a mesa. En Taipei, cerca del templo Longshansi(15) hay justamente una calle minglijie(16), que es como una galer铆a en donde podemos encontrar negocios y puestos destinados especialmente para suanming.leer la palma

Existen diversas maneras de suanming, como leer la palma de la mano, observar el rostro, tocar la forma de los huesos (en general practicada por adivinos ciegos), usar la fecha de nacimiento, calcular la suerte o los accidentes que pueden suceder para cada a帽o, y muchas otras formas de practicar la adivinaci贸n usando arroz, p谩jaros, caparaz贸n de tortuga, monedas antiguas, cartas con letras, etc. No importa a que manera de suanming acudamos, lo que uno desea es siempre poder saber de antemano las cosas que van a pasar, poder cambiar el destino y tratar de evitar la mala suerte.

Normalmente cuando la gente se encuentra en una crisis laboral, emocional o cuando siente que tiene mucha mala suerte, se siente perdido, sin un objetivo claro en la vida, en estos casos, opta por ir a suanming con la esperanza de obtener una pista para ayudarle a tomar una decisi贸n importante, o para alejar las calamidades y cambiar su suerte. Aprovech谩ndose de esta debilidad humana, frecuentemente podemos leer en los peri贸dicos noticias sobre personas que por ser demasiado supersticiosas, han sido enga帽adas por falsos adivinos. Es por eso que personalmente les aconsejo que adem谩s de escuchar las palabras de los adivinos, tambi茅n usen la raz贸n para juzgar lo que les dicen.

Glosario:

mianxiang,leer el rostro

1) 绠楀懡(suan4ming4-su脿nm矛ng): decir la buenaventura, leer el futuro

a) 绠(suan4-su脿n): calcular, contar
b) 鍛(ming4-m矛ng): vida, destino, fortuna, suerte, decreto divino
2) 姹傜 (qiu2qian1-qi煤qi膩n): pedir se帽ales
a) 姹 (qiu2-qi煤): pedir, buscar, rogar
b) 绛 (qian-qi膩n): fichas de bamb煤 para echar suertes o con inscripciones usadas como se帽al

3) 绛炬《 (qian1tong3-qi膩nt菕ng): recipiente donde se colocan fichas de bamb煤
a) 绛 (qian1-qi膩n): fichas de bamb煤
b) 妗 (tong3-t菕ng): cubo de madera
4) 鎺绛 (zhi2jiao3-zh铆ji菐o): una manera de pedir respuestas a los dioses tirando 2 piezas de madera al piso, cada una con forma de medialuna, y dependiendo de c贸mo caigan al piso se entender谩 por un “s铆” o por un “no”.
5) 绛捐瘲 (qian1shi1-qi膩nsh墨): oraciones, versos escritos sobre las fichas de bamb煤
a) 璇 (shi1-sh墨): poes铆a, poema, versos, frases
6) 澶у悏 (da4ji2-d脿j铆): muy buena suerte
a) 澶 (da4-d脿): grande
7) 鍚 (ji2-j铆): bueno, buena suerte, favorablesuanminxian
8) 鍑 (xiong1-xi艒ng): malo, mala suerte, desfavorable
9) 澶у嚩 (da4xiong1-d脿xi艒ng): mucha mala suerte, muy desfavorable
10) 绠楀懡浠 (suan4ming4 xian1-su脿nm矛ng xi膩n): adivino
a) 浠 (xian1-xi膩n): santo, genio, hombre de talento extraordinario
11) 绠楀懡鍏堢敓 (suan4ming4 xian1sheng1-su脿nm矛ng xi膩nsh膿ng): adivino
a) 鍏堢敓 (xian1sheng1-xi膩nsh膿ng): se帽or, maestro
12) 鍛界浉棣 (ming4xiang4guan3-m矛ngxi膩nggu菐n): lugar donde se practica la adivinaci贸n
a) 鐩 (xiang4-xi膩ng): observar, mirar, considerar, apariencia, aspecto, adivinar por la fisonom铆a
b) 棣 (guan3-gu菐n): sufijo de bibliotecas, casas de t茅, restaurantes, etc.
13) 鎷╂棩棣 (ze2ri4guan3-z茅r矛gu菐n): lugar donde se practica la adivinaci贸n, a diferencia del anterior, aqu铆 se eligen las fechas de suerte para el casamiento, o para realizar alg煤n gran evento.
a) 鎷 (ze2-z茅): elegir, escoger
b) 鏃 (ri4-r矛): d铆a
14) 棣欑倝 (xiang1lu2-xi膩ngl煤): incensario
a) 棣 (xiang1-xi膩ng): incienso
b) 鐐 (lu2-l煤): horno, hornillo, estufa, calentador
15) 榫欏北瀵 (long2shan1si4-l贸ngsh膩ns矛): templo Longshan
a) 榫 (long2-l贸ng): drag贸n
b) 灞 (shan1-sh膩n): monta帽a
c) 瀵 (si4-s矛): templo
16) 鍛界悊琛 (ming4li3jie1-m矛ngl菒ji膿): calle en donde se encuentran negocios y puestos para leer el futuro
a) 鐞 (li3-l菒): verdad, doctrina, raz贸n, principio
b) 琛 (jie1-ji膿): calle

(versi贸n en chino simplificado)

绠楀懡

鏃犺鏄浉淇″懡杩愭帉鎻″湪鑷繁鎵嬩腑锛屾湭鏉ラ潬鑷垜鍔姏鍒涢犳垨鏄竴鍒囬兘鏄懡涓敞瀹,涓婂ぉ鏃╂湁瀹夋帓锛屼汉浠涓嶅彲鐭ョ殑鏈潵鎬绘槸鍏呮弧绐ユ帰鐨勬鏈,鎵浠ヨタ鏂规湁鏄熷骇,濉旂綏鐗岃屽彜鏃朵腑鍥界殑鑰佺鍏堝氨鍒╃敤榫熺敳銆佸吔楠ㄩ娴嬪悏鍑,杩樻湁璁稿娴嬬煡鏈潵鍛借繍鐨勬柟娉曟祦浼犺嚦浠,suanminjie-web.jpg 鎴戜滑閫氱О涓”绠楀懡”銆

灏辨垜鎵鐭ョ殑鍙版咕浜虹畻鍛界殑鏂瑰紡杩樼湡鏄笉灏戯紝渚嬪涓鑸皯闂翠俊浠板幓搴欓噷”姹傜”锛氬埌浜嗗簷閲岀噧棣欏憡鐭ョ鏄庢兂瑕侀棶鐨勪簨鎯呬箣鍚庝粠绛炬《閲屾娊鍑轰竴鍙鍐嶉忚繃”鎺绛“纭绁炴槑鎸囩ず鏃犺鍙栦簡绛撅紝鍐嶈搴欐柟鐨勪汉瑙h绛捐瘲鍐呭锛屾娊鍑虹殑绛句緷濂藉潖鍒嗕负澶у悏,鍚,鍑,澶у嚩 銆傛垨鑰呰姳閽卞幓绠楀懡, 甯汉绠楀懡鐨勪汉鎴戜滑绉颁负”绠楀懡浠”鎴栧皧绉”绠楀懡鍏堢敓”銆備粬浠湁鐨勫湪”鍛界浉棣”鎴”鎷╂棩棣”閲岀畻鍛, 鏈夌殑鍒欐槸鍦ㄨ矾杈规憜浜嗘瀛愭斁涓婇鐐夊拰鐢ㄥ叿锛屽氨寮濮嬩簡绠楀懡鐨勫伐浣,鍙板寳榫欏北瀵洪檮杩戝氨鏈変竴鏉″懡鐞嗚銆

绠楀懡鏂规硶鏈夌湅闈㈢浉銆佹墜鐩(鎺岀汗)銆佹懜楠ㄣ佺传寰枟鏁版帓鍛界洏銆佺畻娴佸勾杩樻湁鍗滃崷 (鍙堟湁鍒嗙背鍗︺侀笩鍗 銆侀緹鍗︺侀噾閽卞崷銆佸瓧鍗)绛夈備笉绠″摢绉嶆柟娉曞幓绠楀懡鑰呴兘鏄笇鏈涜兘棰勫崪鍏堢煡锛岄殢鏃舵帉鎺ц嚜宸辩殑閽遍斻佸懡杩愪笌鏈潵锛岃秼鍚夐伩鍑讹紝鐮存殫涓烘槑銆備汉浠氬父鏄綋浜嬩笟銆佹劅鎯呮剤鍒扮摱棰堟垨瑙夊緱寰堝掓ィ璇镐簨涓嶉『锛屾垨鏄浜虹敓鎰熷埌杩锋儤闇瑕佸仛鍑洪噸澶ф妷鎷╂椂锛屼細閫夋嫨鍘荤畻鍛,甯屾湜浣滀负鍙傝冧緷鎹垨鑰呭笇鏈涜兘澶熸秷鐏捐В鍘勭敋鑷虫敼鍙樺懡杩愩備笉杩囩ぞ浼氭柊闂绘湁鏃朵篃鎶ュ涓浜涘洜涓鸿繃浜庢矇杩风浉淇$畻鍛斤紝鑰岃涓浜涗笉姝g殑姹熸箹鏈+楠楀緱浜鸿储涓ゅけ鐨勪緥瀛愶紝鎵浠ュ惉绠楀懡鍏堢敓寤鸿█涔嬩綑鍗冧竾鍒け鍘讳簡鑷繁鐨勭悊鎬у垽鏂
(versi贸n en chino tradicional)

绠楀懡bagua-web.jpg

鐒¤珫鏄浉淇″懡閬嬫帉鎻″湪鑷繁鎵嬩腑锛屾湭渚嗛潬鑷垜鍔姏鍓甸犳垨鏄竴鍒囬兘鏄懡涓敞瀹,涓婂ぉ鏃╂湁瀹夋帓锛屼汉鍊戝皪涓嶅彲鐭ョ殑鏈締绺芥槸鍏呮豢绐烘帰鐨勬鏈,鎵浠ヨタ鏂规湁鏄熷骇,濉旂緟鐗岃屽彜鏅備腑鍦嬬殑鑰佺鍏堝氨鍒╃敤榫滅敳銆佺嵏楠ㄩ爯娓悏鍑,閭勬湁瑷卞娓煡鏈締鍛介亱鐨勬柟娉曟祦鍌宠嚦浠, 鎴戝戦氱ū鐐衡濈畻鍛解濄

灏辨垜鎵鐭ョ殑鍙扮仯浜虹畻鍛界殑鏂瑰紡閭勭湡鏄笉灏戯紝渚嬪涓鑸皯闁撲俊浠板幓寤熻!鈥濇眰绫も濓細鍒颁簡寤熻!鐕冮鍛婄煡绁炴槑鎯宠鍟忕殑浜嬫儏涔嬪緦寰炵堡妗惰!鎶藉嚭涓闅荤堡鍐嶉忛亷鈥濇摬绛娾濈⒑瑾嶇鏄庢寚绀虹劇瑾ゅ彇浜嗙堡锛屽啀璜嬪粺鏂圭殑浜鸿В瑾堡瑭╁収瀹癸紝鎶藉嚭鐨勭堡渚濆ソ澹炲垎鐐哄ぇ鍚,鍚,鍑,澶у嚩 銆傛垨鑰呰姳閷㈠幓绠楀懡, 骞汉绠楀懡鐨勪汉鎴戝戠ū鐐衡濈畻鍛戒粰鈥濇垨灏婄ū鈥濈畻鍛藉厛鐢熲濄備粬鍊戞湁鐨勫湪鈥濆懡鐩搁え鈥濇垨鈥濇搰鏃ラえ鈥濊!绠楀懡, 鏈夌殑鍓囨槸鍦ㄨ矾閭婃摵浜嗘瀛愭斁涓婇鐖愬拰鐢ㄥ叿锛屽氨闁嬪浜嗙畻鍛界殑宸ヤ綔,鍙板寳榫嶅北瀵洪檮杩戝氨鏈変竴姊濆懡鐞嗚銆

绠楀懡鏂规硶鏈夌湅闈㈢浉銆佹墜鐩(鎺岀磱)銆佹懜楠ㄣ佺传寰枟鏁告帓鍛界洡銆佺畻娴佸勾閭勬湁鍗滃崷(鍙堟湁鍒嗙背鍗︺侀偿鍗 銆侀緶鍗︺侀噾閷㈠崷銆佸瓧鍗︹)绛夈備笉绠″摢绋柟娉曞幓绠楀懡鑰呴兘鏄笇鏈涜兘闋愬崪鍏堢煡锛岄毃鏅傛帉鎺ц嚜宸辩殑閷㈤斻佸懡閬嬭垏鏈締锛岃定鍚夐伩鍑讹紝鐮存殫鐐烘槑銆備汉鍊戦氬父鏄暥浜嬫キ銆佹劅鎯呮剤鍒扮摱闋告垨瑕哄緱寰堝掓ィ璜镐簨涓嶉爢锛屾垨鏄皪浜虹敓鎰熷埌杩锋儤闇瑕佸仛鍑洪噸澶ф妷鎿囨檪锛屾渻閬告搰鍘荤畻鍛,甯屾湜浣滅偤鍙冭冧緷鎿氭垨鑰呭笇鏈涜兘澶犳秷鐏借В鍘勭敋鑷虫敼璁婂懡閬嬨備笉閬庣ぞ鏈冩柊鑱炴湁鏅備篃鍫卞皫涓浜涘洜鐐洪亷鏂兼矇杩风浉淇$畻鍛斤紝鑰岃涓浜涗笉姝g殑姹熸箹琛撳+楱欏緱浜鸿病鍏╁け鐨勪緥瀛愶紝鎵浠ヨ伣绠楀懡鍏堢敓寤鸿█涔嬮鍗冭惉鍒ュけ鍘讳簡鑷繁鐨勭悊鎬у垽鏂枫

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Cultura china, Taiwan, Yulin | 3 comentarios »

La gente se re煤ne bajo la luna llena de Zhongqiujie(1)

Jueves, 27 Septiembre, 2007

Siguiendo el tema del art铆culo anterior, nuestra colaboradora Yulin desde Taiw谩n nos ampl铆a nuestro conocimiento sobre esta fiesta tan tradicional en la cultura china.

La fiesta del “Medio Oto帽o”, que cae el d铆a 15 del octavo mes del calendario lunar, es una de las tres grandes fiestas tradicionales chinas. Tambi茅n se la conoce como 鈥渂a yue ban鈥(2) y es una fiesta en la que nos reunimos en familia para ofrendar y venerar juntos a nuestros antepasados, y a la vez contemplar la hermosa luna llena. Con respecto a Zhongqiujie, existen varias legendas populares que tienen relaci贸n con la luna, de entre las cuales 鈥淐hange benyue鈥(3) es la m谩s conocida.

Change benyue, la mujer que le rob贸 a su marido el brebaje de la inmortalidadLa leyenda cuenta la historia de un h茅roe llamado Houyi, quien en un principio salv贸 a la tierra de la sequ铆a disparando con su arco a nueve de los diez soles que hab铆a en el cielo. 脡ste fue por lo tanto, elevado y apoyado por el pueblo entero como rey. Sin embargo, en vez de atender los problemas y sufrimientos de su pueblo, se convirti贸 en un tirano cruel y violento. Su esposa Change, al no querer que el pueblo sufriera m谩s, rob贸 el brebaje de la inmortalidad que con anterioridad la diosa madre del cielo Wangmu Niang(4), le hab铆a regalado a Houyi. Luego de tomarse el brebaje, su cuerpo se hizo muy liviano y empez贸 a flotar hacia la luna. Desde entonces, se refugi贸 sola all铆 en el fr铆o palacio convirti茅ndose en la diosa de la luna. Se dice que el d铆a en que Change vol贸 a la luna fue justamente el d铆a15, por lo tanto, posteriormente la gente empez贸 a ofrendar a la luna todos los a帽os en esa misma fecha.

Llegado Zhongqiujie, en todas las familias se preparan comidas para esta ocasi贸n tan especial, como los Yuebing (5) y los Youzi(6). El redondo Yuebing, adem谩s de simbolizar la 鈥渞euni贸n familiar鈥, proviene de una historia muy interesante que dice as铆: En la antig眉edad, durante la 茅poca en que los mongoles dominaban el pueblo chino de los Han, la gente estaba descontenta y quer铆a poner en marcha una revoluci贸n. Entonces, a alguien se le ocurri贸 la idea de meter un papelito en los Yuebing que se les regalaba a todas las familias, indicando el lugar y la hora de reuni贸n, para as铆 constituir un ej茅rcito en secreto y derrocar al gobierno mongol durante la noche de la fiesta Zhongqiu. Como la batalla sali贸 victoriosa, esta tradici贸n de comer Yuebing se fue transmitiendo hasta hoy en d铆a.

Pese a toda la tradici贸n que hay por detr谩s , yo no s茅 desde cu谩ndo la fiesta Zhongqiu en Taiw谩n, empez贸 a convertirse en una actividad popular donde en lugar de comer Yuebing y contemplar la luna llena como hac铆amos antes, nos reunimos con familiares o amigos y asamos carne.

Glosario:

1) 涓鑺 (zhong1qiu1jie2- zh艒ngq墨uji茅): Festival de Oto帽o o Festival de la Luna
a) 涓 (zhong1- zh艒ng): medio, centro
b) 绉 (qiu1- q墨u): Oto帽o
c) 鑺 (jie2- ji茅): nudo, festival
2) 鍏湀鍗 (ba1yue4 ban4-b膩yu猫 b脿n): mitad de agosto
a) 鍏湀(ba1yue4-b膩 yu猫): agosto
b) 鍗(ban4-b脿n): mitad
3) 瀚﹀ē濂旀湀(Chang2e2 ben1 yue4- Ch谩ng茅 b膿n yu猫): mujer de un arquero famoso, que rob贸 a su marido el brebaje de la inmortalidad y se refugi贸 en la luna convirti茅ndose en la diosa de la luna. Su nombre primitivo era Hen e.
a) 瀚﹀ē (Chang2 e2- Ch谩ng 茅): mujer que se refugi贸 en la luna
b) 濂 (ben1- b膿n):dirigirse hacia, ir hacia
c) 鏈(yue4- yu猫): luna, mes
4) 鐜嬫瘝濞 (wang2mu3niang2-w谩ngm菙ni谩ng): diosa madre del cielo
a) 鐜(wang2-w谩ng): rey, tambi茅n es un apellido
b) 姣(mu3-m菙): madre
c) 濞(niang2-ni谩ng): madre, mam谩, esposa
5) 鏈堥ゼ (yue4bing3-yu猫b菒ng): tartas lunares
a) 鏈 (yue4-yu猫): mes, luna
b) 楗 (bing3-b菒ng): pastel, galleta
6) 鏌氬瓙 (you4zi-y貌uzi): toronja, pomelo

Productos relacionados:


Enlace a libros sobre cultura china recomendados

Enlace a un material recomendado sobre festivales en China (para estudiantes de chino)

(versi贸n en chino simplificado)

涓鏈堝渾浜哄洟鍦

鍐滃巻鍏湀鍗佷簲鏃ヤ腑绉嬭妭鏄垜闂ㄧ殑涓夊ぇ浼犵粺鑺傛棩涔嬩竴锛屽張鍙”鍏湀鍗”锛屾槸瀹朵汉鍥㈠渾绁銆佹嫓鏈堛佽祻鏈堢殑鑺傛棩銆備腑绉嬭妭鍜屾湀浜湁鍏虫皯闂存晠浜嬩篃寰堝,鍏朵腑鏈涓虹啛鎮夌殑搴旇灏辨槸”瀚﹀ē濂旀湀”浜嗐

浼犺鍚庣究灏勪笅浜嗗ぉ绌轰腑鐨勪節涓お闃筹紝鎷晳浜嗕汉浠,琚汉姘戞嫢鎴翠负鐜嬶紝涓嶈繃褰撲簡鐜嬬殑鍚庣究鍗村彉寰楁畫鏆达紝涓嶇姘戠敓鐤捐嫤锛屼粬鐨勫瀛愬濞ヤ笉蹇嶇櫨濮撳彈鑻︿究鍋峰悆浜嗙帇姣嶅濞橀佺粰浠栦笀澶悗缇跨殑闀跨敓涓嶈佽嵂锛屽悆浜嗕箣鍚庤韩浣撶珶鍙樺緱杞荤泩鑰岄鍒颁簡鏈堜寒涓婏紝浠庢瀛ゅ崟鐨勪綇鍦ㄥ箍瀵掑閲屾垚浜嗘湀绁炲濞樸傛嵁璇村濞ュ鏈堢殑閭eぉ灏辨槸鍏湀鍗佷簲, 浜庢槸鍚庝汉渚垮湪姣忓勾鐨勫叓鏈堝崄浜旀棩绁湀銆

涓鑺傚瀹舵埛鎴烽兘鍑嗗涓浜涘簲鏅鐗╀緥濡傛湀楗笺佹煔瀛愮瓑銆傞櫎浜嗗渾鍦嗙殑”鏈堥ゼ”璞″緛鍥㈠憳涔嬪锛岃繕鏈変竴涓巻鍙插吀鏁呭氨鏄厓鏈濊挋鍙や汉缁熸不姹変汉, 涓轰簡鎺ㄧ炕钂欏彜浜虹殑娈嬫毚缁熸不锛屾湁浜烘兂鍒颁腑绉嬩汉浜哄悆鏈堥ゼ锛屼簬鏄皢璧峰叺鍙嶆姉鐨勭焊鏉¤棌鍦ㄦ湀楗间腑澶у鐩哥害鍦ㄤ腑绉嬪缇よ捣鎶楀厓锛屾渶鍚庣湡鐨勬垚鍔熶簡锛屼簬鏄腑绉嬪悆鏈堥ゼ鐨勪範淇椾究娴佷紶鑷充粖銆備笉杩囦笉鐭ヤ綍鏃跺紑濮嬶紝涓澶滃浜恒佹湅鍙嬪洟鑱氱儰鑲夊凡缁忓彉鎴愪簡鍙版咕浜虹殑鍏ㄦ皯杩愬姩,鑰屼笉鍐嶆槸鍚冩湀楗笺佽祻鏈堜簡銆

(versi贸n en chino tradicional)

涓鏈堝湏浜哄湗鍦

杈叉泦鍏湀鍗佷簲鏃涓绡鏄垜闁鐨勪笁澶у偝绲辩瘈鏃ヤ箣涓锛屽張鍙鈥鍏湀鍗鈥濓紝鏄浜哄湗鍦撶キ绁栥佹嫓鏈堛佽碁鏈堢殑绡鏃ャ備腑绉嬬瘈鍜屾湀浜湁闂滄皯闁撴晠浜嬩篃寰堝,鍏朵腑鏈鐐虹啛鎮夌殑鎳夎┎灏辨槸鈥瀚﹀ē濂旀湀鈥浜嗐

鍌宠鍚庣究灏勪笅浜嗗ぉ绌轰腑鐨勪節鍊嬪お闄斤紝鎷晳浜嗕汉鍊,琚汉姘戞搧鎴寸偤鐜嬶紝涓嶉亷鐣朵簡鐜嬬殑鍚庣究鍗昏畩寰楁畼鏆达紝涓嶇姘戠敓鐤捐嫤锛屼粬鐨勫瀛愬濞ヤ笉蹇嶇櫨濮撳彈鑻︿究鍋峰悆浜嗙帇姣嶅濞橀佺郸浠栦笀澶悗缇跨殑闀风敓涓嶈钘ワ紝鍚冧簡涔嬪緦韬珨绔熻畩寰楄紩鐩堣岄鍒颁簡鏈堜寒涓婏紝寰炴瀛ゅ柈鐨勪綇鍦ㄥ唬瀵掑瑁℃垚浜嗘湀绁炲濞樸傛摎瑾濞ュ鏈堢殑閭eぉ灏辨槸鍏湀鍗佷簲, 鏂兼槸寰屼汉渚垮湪姣忓勾鐨鍏湀鍗佷簲鏃绁鏈堛

涓绡瀹跺鎴舵埗閮芥簴鍌欎竴浜涙噳鏅鐗╀緥濡傛湀椁呫佹煔瀛愮瓑銆傞櫎浜嗗湏鍦撶殑鈥濇湀椁呪濊薄寰靛湗鍝′箣澶栵紝閭勬湁涓鍊嬫鍙插吀鏁呭氨鏄厓鏈濊挋鍙や汉绲辨不婕汉, 鐐轰簡鎺ㄧ炕钂欏彜浜虹殑娈樻毚绲辨不锛屾湁浜烘兂鍒颁腑绉嬩汉浜哄悆鏈堥锛屾柤鏄皣璧峰叺鍙嶆姉鐨勭礄姊濊棌鍦ㄦ湀椁呬腑澶у鐩哥磩鍦ㄤ腑绉嬪缇よ捣鎶楀厓锛屾渶寰岀湡鐨勬垚鍔熶簡锛屾柤鏄腑绉嬪悆鏈堥鐨勭繏淇椾究娴佸偝鑷充粖銆備笉閬庝笉鐭ヤ綍鏅傞枊濮嬶紝涓澶滃浜恒佹湅鍙嬪湗鑱氱儰鑲夊凡缍撹畩鎴愪簡鍙扮仯浜虹殑鍏ㄦ皯閬嬪嫊,鑰屼笉鍐嶆槸鍚冩湀椁呫佽碁鏈堜簡銆

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Art铆culos, Cultura china, Taiwan, Yulin | 3 comentarios »

« anterior
    Libros de chino

    Escuela de chino

    Clases en China

               

  • Está viendo los archivos de la categoría Taiwan.

  • Paginas

    • Acerca de nosotros y datos de contacto
    • Recursos gratuitos para estudiar chino creados por nuestra escuela.
      • BOYA CHINESE
        • Soluciones Ejercicios Boya I
        • Soluciones Ejercicios Boya II
        • Soluciones Ejercicios Boya III (Pre Intermedio I)
        • Soluciones Ejercicios Boya IV (Pre Intermedio II)
      • El CHINO DE HOY 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (El Chino de Hoy 1)
        • Soluciones del Libro de Ejercicios- El Chino de Hoy 1
      • El CHINO DE HOY 2
        • Dictado de oraciones (El Chino de Hoy 2)
        • Soluciones del Libro de Ejercicios- El Chino de Hoy 2
      • EL NUEVO LIBRO DE CHINO PR脕CTICO 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (El nuevo libro de chino pr谩ctico)
        • Soluciones del libro de ejercicios- lecciones 1-9 (El nuevo libro de chino pr谩ctico)
        • Soluciones del libro de ejercicios- lecciones 10-14 (El nuevo libro de chino pr谩ctico)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (New Practical Chinese Reader 1)
        • Soluciones del Workbook (I) Lecciones (1-9)
        • Soluciones del Workbook (I) Lecciones (10-14)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 2
        • Dictados de caracteres y oraciones
        • Soluciones del Workbook (II) Lecciones (15-20)
        • Soluciones del Workbook (II) Lecciones (21-26)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 3 (WORKBOOK)
        • (A) Soluciones lecciones 27-32
        • (B) Soluciones de las lecciones 33-38
      • R脕PIDO APRENDIZAJE DE CHINO
      • READING AND WRITING CHINESE CHARACTERS (A)
      • READING AND WRITING CHINESE CHARACTERS (B)
  • Archivos

    • Agosto 2010
    • Julio 2010
    • Junio 2010
    • Mayo 2010
    • Abril 2010
    • Marzo 2010
    • Febrero 2010
    • Diciembre 2009
    • Noviembre 2009
    • Octubre 2009
    • Septiembre 2009
    • Junio 2009
    • Mayo 2009
    • Abril 2009
    • Marzo 2009
    • Febrero 2009
    • Enero 2009
    • Diciembre 2008
    • Noviembre 2008
    • Octubre 2008
    • Septiembre 2008
    • Agosto 2008
    • Julio 2008
    • Junio 2008
    • Mayo 2008
    • Abril 2008
    • Marzo 2008
    • Febrero 2008
    • Enero 2008
    • Diciembre 2007
    • Noviembre 2007
    • Octubre 2007
    • Septiembre 2007
    • Agosto 2007
    • Julio 2007
    • Junio 2007
    • Mayo 2007
    • Abril 2007
  • Categorias

    • Actualidad china (29)
    • Ana Lin (3)
    • Art铆culos (164)
    • Arte (5)
    • Blogs (1)
    • Caligraf铆a (2)
    • Chino coloquial (13)
    • Chino de los ni帽os (1)
    • Chino en el mundo (2)
    • Chino en Madrid (2)
    • Chongqing (2)
    • Cine (2)
    • Comida (7)
    • Cr铆tica de libros (6)
    • Cultura china (57)
    • Curso de Caligraf铆a china y japonesa (2)
    • Deportes en China (3)
    • Ecolog铆a (2)
    • El chino en el mundo (1)
    • El chino para hablar con los ni帽os (3)
    • Elena (35)
    • Estudiar chino (20)
    • Estudiar chino en China (3)
    • Expresiones idiom谩ticas (18)
    • Facebook (1)
    • Fista de la Primavera (3)
    • Historia china (1)
    • Humor (2)
    • Internet (1)
    • IQChinese Reader (1)
    • Javier (13)
    • Juegos (1)
    • Juju (2)
    • Laura Lin (3)
    • Libreria Aprende Chino Hoy (3)
    • Libros para estudiar chino (12)
    • Luna (23)
    • M煤sica (2)
    • Nuevo HSK (2)
    • Olimpiadas Beijing 2008 (8)
    • Popea (11)
    • Provervios chinos (1)
    • Regiones de China (21)
    • Restaurantes famosos de China (2)
    • Revista de verano (7)
    • Sabine (35)
    • Sociedad (4)
    • Taiwan (15)
    • Tecnolog铆a (3)
    • Televisi贸n en China (7)
    • Twitter (1)
    • Vera (8)
    • Vida en China (9)
    • Vida en Pek铆n (15)
    • YCT (1)
    • Yulin (9)

:BLOG APRENDECHINOHOY: está creado con WordPress
Entradas (RSS) y Comentarios (RSS).