Ir a la p醙ina inicial

Archivos de la categoría ‘Arte’

“Feria de la creatividad”

Jueves, 10 Diciembre, 2009

Hoy en d铆a, 驴cu谩l es el elemento diferenciador en el comercio? La respuesta es la creatividad (1), y es la raz贸n por la cual en el mercado pequin茅s se ha vuelto tan popular un concepto llamado “feria de la creatividad”.

Los dise帽adores alquilan un peque帽o espacio dentro de las tiendas para mostrar sus productos que por lo general est谩n hechos de materiales ecol贸gicos, como ciertas telas, incluso sacadas de objetos usados.聽 Gracias a las h谩biles manos de estos artesanos cualquier objeto banal puede convertirse en una obra de arte. Veamos algunos de estos productos:

Mu帽ecos de trapo simp谩ticos pero un poco raros tambi茅n
poupee de chiffon-2

poupee de chiffon-1

Ca贸ticos pero tambi茅n interesantes

barbouillage-1

Joyas de dise帽o

bijoux designes-4

Otro objeto dif铆cil de catalogar

autres-1

Para lo avant-garde, lo cl谩sico, lo ecol贸gico, para cada estilo se puede encontrar a su propio club de fans. Los j贸venes universitarios tienen especial predilecci贸n por las tiendas que venden de estos productos, y seguramente lo que les atrae de los mismos es el esfuerzo creativo invertido en ellos.

Vocabulario

1- 鍒涙剰锛坈huang4yi4-chu脿ngy矛锛= creatividad

A) 鍒涳紙chuang4-chu脿ng锛= crear
B) 鎰忥紙yi4-y矛锛= significado, idea, intenci贸n

(versi贸n en chino simplificado)

鍒涙剰闆嗗競

褰撲粖鍟嗕笟涓渶閲嶈鐨勫洜绱犳槸浠涔堬紵鏄垱鎰忋傜幇鍦ㄥ湪浜煄甯傚満锛屼竴绉嶆柊鐨勫晢涓氭ā寮忊斺斺滃垱鎰忛泦甯傗濊繀閫熷叴璧枫傝璁¤呬滑鍦ㄥ簵閲岀鐢ㄤ竴涓滃皬鐩掑瓙鈥濓紝鎽嗘斁浠栦滑璁捐鐨勫伐鑹哄搧锛岃繖浜涘伐鑹哄搧閫氬父鐢辩幆淇濇潗鏂欏埗鎴愶細甯冪墖銆佺敋鑷虫槸鏃х墿銆傜粡鐢变粬浠伒宸х殑鎵嬶紝骞冲焊涔熻兘鍖栦负鏂板銆傛垜浠湅涓鐪嬩粬浠殑浣滃搧鍚э細

鐣ユ樉濂囨殑鍙埍甯冨伓

poupee de chiffon-3

娑傞甫

barbouillage-2

鏈夎璁℃劅鐨勯楗

bijoux designes-3

鍏朵粬

autres-2

鍓嶅崼銆佸鍙ゃ佺幆淇濅富涔……姣忎竴绉嶈璁¢鏍奸兘鑳芥壘鍒拌嚜宸辩殑绮変笣銆傚鐢熶滑灏ゅ叾鍠滄杩欑搴楅摵锛 鍚稿紩浠栦滑鐨勬鏄綔鍝佷腑浣撶幇鐨勫垱閫犳с

(versi贸n en chino tradicional)

鍓垫剰闆嗗競

鐣朵粖鍟嗘キ涓渶閲嶈鐨勫洜绱犳槸浠楹硷紵鏄壍鎰忋傜従鍦ㄥ湪浜煄甯傚牬锛屼竴绋柊鐨勫晢妤ā寮忊斺斺滃壍鎰忛泦甯傗濊繀閫熻垐璧枫傝ō瑷堣呭戝湪搴楄绉熺敤涓鍊嬧滃皬鐩掑瓙鈥濓紝鎿烘斁浠栧戣ō瑷堢殑宸ヨ棟鍝侊紝閫欎簺宸ヨ棟鍝侀氬父鐢辩挵淇濇潗鏂欒=鎴愶細甯冪墖銆佺敋鑷虫槸鑸婄墿銆傜稉鐢变粬鍊戦潏宸х殑鎵嬶紝骞冲焊涔熻兘鍖栫偤鏂板銆傛垜鍊戠湅涓鐪嬩粬鍊戠殑浣滃搧鍚э細鐣ラ’濂囨殑鍙剾甯冨伓; 濉楅磯;鏈夎ō瑷堟劅鐨勯椋; 鍏朵粬銆

鍓嶈銆佸京鍙ゃ佺挵淇濅富缇……姣忎竴绋ō瑷堥ⅷ鏍奸兘鑳芥壘鍒拌嚜宸辩殑绮夌挡銆傚鐢熷戝挨鍏跺枩姝¢欑ó搴楅嫪锛 鍚稿紩浠栧戠殑姝f槸浣滃搧涓珨鐝剧殑鍓甸犳с

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Actualidad china, Arte, Art铆culos, Ecolog铆a, Sabine, Sociedad | 1 comentario »

La exposici贸n de Xu Beihong

Martes, 2 Junio, 2009

Hace dos semanas fui a ver una exposici贸n de Xu Beihong (1), un renombrado pintor chino. En ella se mostraban m谩s de setenta de sus obras en tinta china, principalmente consagradas a los animales, a las flores y a personajes legendarios. Tambi茅n se expon铆an pinturas suyas al 贸leo.

Xu ya ten铆a prestigio en su tierra natal cuando a los diecisiete a帽os se fue a Francia y Alemania a estudiar, visitando tambi茅n Italia, el pa铆s del arte. Las pinturas occidentales tuvieron una gran influencia en 茅l, qui茅n introdujo la t茅cnica de la perspectiva en China y que en la ense帽anza preconizaba la pintura de bocetos.

Es sobre todo famoso por sus cuadros de caballos. En este animal, el trasladaba sus propios sentimientos haciendo a menudo alusiones al contexto social de la 茅poca. Las de abajo son algunos de sus obras que tienen por tema el caballo:
Cuadro Jiufang Gao Xiang Ma
En este primer cuadro llamado “Jiufang Gao Xiang Ma” (2), podemos apreciar en el centro a un caballo negro que se distingue de los otros, resaltando sobre todo por sus ojos. El nombre de este cuadro se basa en un antiguo relato del periodo de los estados combatientes, donde hab铆a un rey que deseaba encontrar un experto en caballos. Uno de estos “Bo Le” (3), le propuso a otro llamado “Jiufang Gao”, que despu茅s de tres meses le comunic贸 al rey que hab铆a encontrado una excelente yegua de color claro. En rey se dio cuenta que en realidad era un caballo negro y dud贸 de la capacidad de Jiufang Gao. Para acudir en su defensa “Bo le” le dijo al rey: ” es un gran talento pero no presta atenci贸n a los detalles sino a las esencias”. Con el paso del tiempo ese caballo se convirti贸 en un verdadero聽 Qian Li Ma (4)

Cuadro de caballo por el pintor chino Xu Beihong

El segundo de los cuatros fue pintado en 1941 durante la guerra contra Jap贸n. A un costado del cuadro se puede apreciar una inscripci贸n del autor que plasma su deseo de que los soldados chinos encuentren el valor para repeler a los enemigos; por lo tanto el caballo pintado es realmente impresionante.

Glosario:

1- 寰愭偛楦匡紙xu2 bei1hong2-x煤 b膿ih贸ng锛

Gran pintor chino que vivi贸 entre los a帽os (1895-1953), famoso por sus cuadros de caballos.

2- 涔濇柟鐨嬬浉椹紙jiu3fang1gao1xiang4ma3-ji菙f膩ngg膩o锛

Un relato antiguo sobre un hombre que sab铆a reconocer a los mejores caballos. El pintor Xu Beihong pint贸 un cuadro que lleva ese nombre.
a)聽聽聽 鐩革紙xiang4-xi脿ng锛= constatar y distinguir
b)聽聽聽 椹紙ma3-m菐锛=caballo

3- 浼箰锛坆o2le4-b贸l猫锛

Personaje conocido por su capacidad de reconocer a los caballos superlativos.

4-聽聽聽 鍗冮噷椹紙qian1li3ma3-qi膩nl菒m菐锛

Literalmente se refiere a un caballo ejemplar que puede correr 500 kil贸metros en un d铆a. Tambi茅n聽 puede utilizarse esta expresi贸n para referirse a la gente con talento.
a)聽聽聽 鍗冿紙qian1-qi膩n锛= mil
b)聽聽聽 閲岋紙li3-l菒锛= unidad de distancia equivalente a 0.5 kil贸metros.
c)聽聽聽 椹紙ma3-m菐锛= caballo

(versi贸n en chino simplificado)

寰愭偛楦跨敾灞

涓ゅ懆鍓嶏紝鎴戝幓鐪嬩簡涓浗褰撲唬钁楀悕鐢诲寰愭偛楦跨殑鐢诲睍銆傞偅閲屽睍鍑轰簡浠栫殑涓冨崄澶氬箙浣滃搧锛屽寘鎷腑鍥芥按澧ㄧ敾锛屼富瑕佹槸涓浜涘姩鐗┿佽姳鍗夊拰浼犺涓殑浜虹墿锛屼篃鏈夎倴鍍忔补鐢汇

寰愭偛楦垮崄涓冨瞾鏃跺氨鍦ㄥ涔′韩鏈夌洓鍚嶄簡锛屽悗鏉ヤ粬鍘讳簡娉曞浗鍜屽痉鍥藉涔狅紝涔熸浘娓稿巻鑹烘湳涔嬪浗鈥斺旀剰澶у埄銆傝タ鏂圭殑缁樼敾瀵瑰緪鎮查缚鐨勫奖鍝嶅緢澶э紝灏嗛忚鎶娉曞紩鍏ヤ腑鍥界殑灏辨槸浠栥傚湪鏁欏涓紝浠栬繕寰堥噸瑙嗙礌鎻忋

寰愭偛楦垮挨涓洪椈鍚嶇殑鏄粬鐨勯┈銆傚湪椹韩涓婏紝浠栧父甯稿炬敞浜嗚嚜宸辩殑鎰熸儏锛屾湁鏃惰繕褰卞皠褰撴椂鐨勭ぞ浼氬舰鍔裤備笅闈㈠氨鏄粬鐨勫嚑骞呬互椹负棰樻潗鐨勭敾锛
绗竴骞呭悕涓恒婁節鏂圭殝鐩搁┈銆嬶紝鐢婚潰鐨勪腑澶槸涓鍖归粦椹紝浣撹矊涓庡懆鍥寸殑椹畩涓轰笉鍚岋紙鐪嬪師浣滄椂锛屽挨鍏跺惛寮曚汉鐨勬槸瀹冪殑鐪肩潧锛夈傝繖骞呯敾鍙栨潗浜庝竴鍒欒杞斤紝鎴樺浗鏃舵湡锛屾湁涓鍥界殑鍥藉悰鎯虫壘涓涓浉椹殑涓撳锛屼粬鐨勮嚕瀛愪集涔愪究鍚戜粬鎺ㄨ崘浜嗕節鏂圭殝銆備節鏂圭殝缁忚繃涓変釜鏈堢殑瀵绘壘锛屽悜鍥藉悰鎶ュ憡璇村彂鐜颁簡涓鍖规瀬濂界殑榛勮壊姣嶉┈锛屽浗鍚涘嵈鍙戠幇閭f槸涓鍖归粦鑹插叕椹紝涓嶇敱寰楀涔濇柟鐨嬬殑鑳藉姏浜х敓鎬鐤戙備集涔愬嵈璇达細鈥滆繖鏄竴涓汉鎵嶏紝浠栦笉鐪嬮噸缁嗚妭锛屽彧鐪嬮噸鏈川鎬х殑涓滆タ銆傗濊繖鍖归┈鍚庢潵鐨勭‘璇佹槑浜嗘槸涓鍖瑰崈閲岄┈銆
绗簩骞呭垱浣滀簬1941骞达紝姝e兼姉鏃ユ垬浜夋椂鏈熴傚湪鐢荤殑棰樿瘝閮ㄥ垎锛屽緪鎮查缚琛ㄨ揪浜嗚嚜宸辩殑鎰挎湜锛屽笇鏈涗腑鍥界殑澹叺浠紦璧峰媷姘旓紝鍑婚鏁屼汉銆傞┈鐨勮吘璺冧箣鍔夸护浜洪渿鎾笺

涓嬮潰鏄垜寰堝枩娆㈢殑涓骞呰倴鍍忕敾锛圓qu铆 debajo un cuadro que yo adoro)锛

Retrado pintado por el pintor chino Xu Bei Hong

(versi贸n en chino tradicional)

寰愭偛榇荤暙灞

鍏╁懆鍓嶏紝鎴戝幓鐪嬩簡涓湅鐣朵唬钁楀悕鐣寰愭偛榇荤殑鐣睍銆傞偅瑁忓睍鍑轰簡浠栫殑涓冨崄澶氬箙浣滃搧锛屽寘鎷腑鍦嬫按澧ㄧ暙锛屼富瑕佹槸涓浜涘嫊鐗┿佽姳鍗夊拰鍌宠涓殑浜虹墿锛屼篃鏈夎倴鍍忔补鐣

寰愭偛榇诲崄涓冩鏅傚氨鍦ㄥ閯変韩鏈夌洓鍚嶄簡锛屽緦渚嗕粬鍘讳簡娉曞湅鍜屽痉鍦嬪缈掞紝涔熸浘閬婃钘濊涔嬪湅鈥斺旂京澶у埄銆傝タ鏂圭殑绻暙灏嶅緪鎮查椿鐨勫奖闊垮緢澶э紝灏囬忚鎶娉曞紩鍏ヤ腑鍦嬬殑灏辨槸浠栥傚湪鏁欏涓紝浠栭倓寰堥噸瑕栫礌鎻忋

寰愭偛榇诲挨鐐鸿仦鍚嶇殑鏄粬鐨勯Μ銆傚湪棣韩涓婏紝浠栧父甯稿偩娉ㄤ簡鑷繁鐨勬劅鎯咃紝鏈夋檪閭勫奖灏勭暥鏅傜殑绀炬渻褰㈠嫝銆備笅闈㈠氨鏄粬鐨勫咕骞呬互棣偤椤屾潗鐨勭暙锛
绗竴骞呭悕鐐恒婁節鏂圭殝鐩搁Μ銆嬶紝鐣潰鐨勪腑澶槸涓鍖归粦棣紝楂旇矊鑸囧懆鍦嶇殑棣畩鐐轰笉鍚岋紙鐪嬪師浣滄檪锛屽挨鍏跺惛寮曚汉鐨勬槸瀹冪殑鐪肩潧锛夈傞欏箙鐣彇鏉愭柤涓鍓囪杓夛紝鎴板湅鏅傛湡锛屾湁涓鍦嬬殑鍦嬪悰鎯虫壘涓鍊嬬浉棣殑灏堝锛屼粬鐨勮嚕瀛愪集妯備究鍚戜粬鎺ㄨ枽浜嗕節鏂圭殝銆備節鏂圭殝缍撻亷涓夊嬫湀鐨勫皨鎵撅紝鍚戝湅鍚涘牨鍛婅鐧肩従浜嗕竴鍖规サ濂界殑榛冭壊姣嶉Μ锛屽湅鍚涘嵒鐧肩従閭f槸涓鍖归粦鑹插叕棣紝涓嶇敱寰楀皪涔濇柟鐨嬬殑鑳藉姏鐢㈢敓鎳风枒銆備集妯傚嵒瑾細鈥滈欐槸涓鍊嬩汉鎵嶏紝浠栦笉鐪嬮噸绱扮瘈锛屽彧鐪嬮噸鏈唱鎬х殑鏉辫タ銆傗濋欏尮棣緦渚嗙殑纰鸿瓑鏄庣灜鏄竴鍖瑰崈閲岄Μ銆
绗簩骞呭壍浣滄柤1941骞达紝姝e兼姉鏃ユ埌鐖檪鏈熴傚湪鐣殑椤岃閮ㄥ垎锛屽緪鎮查椿琛ㄩ仈浜嗚嚜宸辩殑椤樻湜锛屽笇鏈涗腑鍦嬬殑澹叺鍊戦紦璧峰媷姘o紝鎿婇鏁典汉銆傞Μ鐨勯ò韬嶄箣鍕护浜洪渿鎾笺

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Arte, Art铆culos, Cultura china, Sabine | Comenta este post »

Mei Langfang

Lunes, 8 Diciembre, 2008

Si quieres escuchar a nuestra colaboradora Luna desde Pek铆n, hacer la presentaci贸n de su art铆culo y leer las palabras del glosario en espa帽ol, y a continuaci贸n leer el texto en chino , puedes hacer clic aqu铆. Si no puedes escucharlo en esa ubicaci贸n, puedes intentarlo aqu铆 .

La pel铆cula Mei Lanfang(1), estrenada el d铆a 5 de este mes, lleva por primera vez a la pantalla la historia de amor y misterio de los dos artistas m谩s prestigiosos de la historia de la Opera de Beijing, Mei Lanfang y Meng Xiaodong.

cartel-de-la-pelicula-mei-langfang.jpg

No es la primera vez que Chen Kaige(2), director de la pel铆cula, narra en una de sus obras la vida legendaria de los artistas tradicionales de la Opera en una sociedad turbulenta. Por ejemplo su pel铆cula Despedida de la Concubina del Emperador(3), filmada en 1992, relata la tragedia del amor homosexual imposible entre dos maestros dram谩ticos y la decadencia y los destrozos que sufren el arte y el pueblo durante la Revoluci贸n Cultural China en los a帽os 70.

Chen coment贸 en una entrevista, que mientras las escuelas de Opera china reciben cada a帽o miles de extranjeros que vienen a estudiar el arte tradicional chino, los j贸venes locales por su parte van perdiendo el inter茅s. Tal vez con su 煤ltima obra, interpretada por Li Ming y Zhang Ziyi, superestrellas cinematogr谩ficas, intenta despertar entre nosotros la generaci贸n de los a帽os 80 (muy influenciados por la moda occidental, como su m煤sica pop, la Eurocopa, etc.), el inter茅s por la forma dram谩tica m谩s tradicional de China.maquillaje.jpg

Recuerdo que est谩 reglamentado que durante la gala de la fiesta de la Primavera, que es el programa de m谩s audiencia de todo a帽o, es obligatorio dar un lugar a la Opera China, pero casi nadie excepto los mayores o los profesionales de la Opera tiene la paciencia de ver la pieza entera.

En mi caso, s铆 aprecio mucho el valor de la Opera y me fascina lo sofisticado del maquillaje y el vestuario ricamente ornamentado de los artistas, pero me resulta dif铆cil entender lo que se canta en el chino antiguo y con el tono exageradamente alargado.

Creo que para reservar los patrimonios intangibles como la Opera, es indispensable promover el conocimiento sobre el valor del arte cl谩sico, pero para captar la atenci贸n de los j贸venes hay que saber c贸mo actualizar y combinar la belleza tradicional con el gusto moderno.mei-lan-fang.jpg

Glosario

1- 姊呭叞鑺筹紙mei2lan2fang1 鈥 m茅il谩n f膩ng锛: difunto maestro de la 脫pera de Beijing
a) 姊咃紙mei2鈥搈茅i锛= apellido chino,ciruelo
b) 鍏帮紙lan2 鈥搇谩n锛= orqu铆dea
c) 鑺筹紙fang1 鈥揻膩ng锛= fragancia
2- 闄堝嚡姝岋紙chen2kai3ge1 鈥 ch茅nk菐ig膿锛: famoso director chino de pel铆cula
a) 闄堬紙chen2鈥揷h茅n锛= apellido chino
b) 鍑紙kai3鈥搆菐i锛= victoria
c) 姝岋紙ge1 鈥揼膿锛= canto
3- 闇哥帇鍒К锛坆a4wang2bie2ji1 鈥 b脿w谩ngbi茅j墨锛:pieza famosa de la Opera de Beijing basada en un episodio real en la historia china.
a) 闇哥帇锛坆a4wang2鈥揵脿w谩ng锛= emperador
b) 鍒紙bie2鈥揵i茅锛= despedirse
c) 濮紙ji1 鈥搄墨锛= concubina

(versi贸n en chino simplificado)

姊呭叞鑺

鏈湀5鏃ヤ笂鏄犵殑鐢靛奖姊呭叞鑺筹紝绗竴娆″皢姊呭叞鑺冲拰瀛熷皬鍐紝杩欎袱浣嶄腑鍥戒含鍓у彶涓婃渶璐熷0鏈涚殑涓や綅鑹烘湳瀹朵箣闂寸绉樼殑鐖辨儏鏁呬簨鎼笂浜嗚崸骞曘
瀵逛簬瀵兼紨闄堝嚡姝屾潵璇达紝杩欏苟闈炰粬绗竴娆″湪鑷繁鐨勪綔鍝佷腑璁茶堪浼犵粺浜墽婕斿憳鍔ㄨ崱绀句細涓殑浼犲浜虹敓銆備緥濡傚叾鎷嶆憚浜1992骞寸殑鐢靛奖闇哥帇鍒К璁茶堪鐨勫氨鏄竴瀵规垙鏇插ぇ甯堜箣闂存棤鏋滅殑鍚屾ф亱鎯呰繕鏈70骞翠唬鏂囧寲澶ч潻鍛界粰浜墽鍜屼汉姘戝甫鏉ョ殑鍐插嚮鍜屾懅娈嬨

meng-xiaodong.jpg

闄堝嚡姝屽湪涓娆$數褰卞浼犺璋堜腑璁查亾锛氬浠婃瘡骞撮兘鏈夋垚鍗冪殑澶栧浗瀛︾敓鏉ヤ腑鍥芥垙鏇插鏍′含鍓э紝浣嗘槸涓浗鐨勫勾杞讳汉鍗村け鍘讳簡瀵逛紶缁熷簭鏇插舰寮忕殑鐑埍銆備篃璁镐粬璇曞浘鐢ㄨ繖閮ㄧ敱榛庢槑鍜岀珷瀛愭′袱浣嶅奖瑙嗗法鏄熶富婕旂殑鏂扮數褰辨潵鍞よ捣鎴戜滑杩欎簺涓潃杩蜂簬鍍忔槸娴佽涔愶紝娆ф床鏉瓑绛夎タ鏂规椂灏80鍚庝滑瀵逛腑鍥戒紶缁熻壓鏈殑鍏磋叮銆
鎴戣寰楁湁瑙勫畾瑕佹眰姣忎竴骞存敹瑙嗙巼鏈楂樼殑鑺傜洰鈥旀槬鑺傛櫄浼氫笂锛屼含鍓ф瀛愭槸蹇呮紨鐨勮妭鐩傝屽彧鏈変笂浜嗗勾绾垨鏄含鍓т笓涓氫汉澹墠鏈夎愬績鐪嬪畬鏁翠釜鑺傜洰銆傛垜鍗佸垎娆h祻浜墽鐨勮壓鏈环鍊硷紝鐫杩蜂簬婕斿憳浠簿鑷寸殑濡嗗鍜屽崕涓界殑鏈嶉グ锛屼絾鏄垜瑙夊緱鐢ㄦ枃瑷鏂囧敱鐨勯煶璋冩嫋闀跨殑鍞辫瘝寰堥毦鎳傘傝淇濈暀鍍忔垙鍓ц繖鏍风殑闈炵墿璐ㄩ仐浜э紝鍔犳繁瀵逛紶缁熻壓鏈殑浠峰肩殑璁よ瘑涓嶅彲鎴栫己锛屼絾瑕佸惛寮曚綇骞磋交浜烘敞鎰忥紝搴旇鐭ラ亾濡備綍鏇存柊浼犵粺锛屾妸浼犵粺涔嬬編鍜岀幇浠e缇庣粨鍚堣捣鏉ャ

锛坴ersi贸n en chino tradicional锛

姊呰槶鑺

鏈湀5鏃ヤ笂鏄犵殑闆诲奖姊呰槶鑺筹紝绗竴娆″皣姊呰槶鑺冲拰瀛熷皬鍐紝閫欏叐浣嶄腑鍦嬩含鍔囧彶涓婃渶璨犺伈鏈涚殑鍏╀綅钘濊瀹朵箣闁撶绉樼殑鎰涙儏鏁呬簨鎼笂浜嗚灑骞曘
灏嶆柤灏庢紨闄冲嚤姝屼締瑾紝閫欎甫闈炰粬绗竴娆″湪鑷繁鐨勪綔鍝佷腑璎涜堪鍌崇当浜妵婕斿摗鍕曠洩绀炬渻涓殑鍌冲浜虹敓銆備緥濡傚叾鎷嶆敐鏂1992骞寸殑闆诲奖闇哥帇鍒ュК璎涜堪鐨勫氨鏄竴灏嶆埐鏇插ぇ甯箣闁撶劇鏋滅殑鍚屾ф垁鎯呴倓鏈70骞翠唬鏂囧寲澶ч潻鍛界郸浜妵鍜屼汉姘戝付渚嗙殑琛濇搳鍜屾懅娈樸
闄冲嚤姝屽湪涓娆¢浕褰卞鍌宠í璜囦腑璎涢亾锛氬浠婃瘡骞撮兘鏈夋垚鍗冪殑澶栧湅瀛哥敓渚嗕腑鍦嬫埐鏇插鏍′含鍔囷紝浣嗘槸涓湅鐨勫勾杓曚汉鍗诲け鍘讳簡灏嶅偝绲卞簭鏇插舰寮忕殑鐔辨剾銆備篃瑷变粬瑭﹀湒鐢ㄩ欓儴鐢遍粠鏄庡拰绔犲瓙鎬″叐浣嶅奖瑕栧法鏄熶富婕旂殑鏂伴浕褰变締鍠氳捣鎴戝戦欎簺鍊嬭憲杩锋柤鍍忔槸娴佽妯傦紝姝愭床鏉瓑绛夎タ鏂规檪灏80寰屽戝皪涓湅鍌崇当钘濊鐨勮垐瓒c
鎴戣寰楁湁瑕忓畾瑕佹眰姣忎竴骞存敹瑕栫巼鏈楂樼殑绡鐩旀槬绡鏅氭渻涓婏紝浜妵娈靛瓙鏄繀婕旂殑绡鐩傝屽彧鏈変笂浜嗗勾绱鎴栨槸浜妵灏堟キ浜哄+鎵嶆湁鑰愬績鐪嬪畬鏁村嬬瘈鐩傛垜鍗佸垎娆h碁浜妵鐨勮棟琛撳児鍊硷紝钁楄糠浜庢紨鍝″戠簿绶荤殑濡濆鍜岃彲楹楃殑鏈嶉>锛屼絾鏄垜瑕哄緱鐢ㄦ枃瑷鏂囧敱鐨勯煶瑾挎嫋闀风殑鍞辫寰堥洠鎳傘傝淇濈暀鍍忔埐鍔囬欐ǎ鐨勯潪鐗╄唱閬虹敘锛屽姞娣卞皪鍌崇当钘濊鐨勫児鍊肩殑瑾嶈瓨涓嶅彲鎴栫己锛屼絾瑕佸惛寮曚綇骞磋紩浜烘敞鎰忥紝鎳夎┎鐭ラ亾濡備綍鏇存柊鍌崇当锛屾妸鍌崇当涔嬬編鍜岀従浠e缇庣祼鍚堣捣渚嗐

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Actualidad china, Arte, Cine, Cultura china, Luna | 2 comentarios »

Comparaci贸n de algunos aspectos culturales entre Alemania y China (II)

Jueves, 13 Septiembre, 2007

Hoy les ofrezco la segunda serie de im谩genes que representan diferencias culturales entre Alemania (aunque algunas tambi茅n podr铆an valer otros pa铆ses occidentales) y China, dise帽adas por la artista Liu Yang. 隆Espero que las disfruten mucho!

Para qui茅n no haya le铆do la primera entrega, aclaro que el azul representa Alemania y el rojo a China.

Chino simplificado

浠婂ぉ鎺ヨ憲鍐嶄粙缁嶇敱鍒樻壃璁捐琛ㄨ揪寰峰浗(鎴栧叾浠栬タ鏂瑰浗瀹)鍜屼腑鍥戒箣闂翠笉鍚屾枃鍖栧樊寮傜殑涓
浜涘浘褰,钃濊壊浠h〃寰峰浗,绾㈣壊浠h〃涓浗.甯屾湜澶у鍠滄!

Chino tradicional

浠婂ぉ鎺ヨ憲鍐嶄粙绱圭敱鍔夋彋瑷▓琛ㄩ仈寰峰湅(鎴栧叾浠栬タ鏂瑰湅瀹)鍜屼腑鍦嬩箣闁撲笉鍚屾枃鍖栧樊鐣扮殑涓浜涘湒褰,钘嶈壊浠h〃寰峰湅,绱呰壊浠h〃涓湅.甯屾湜澶у鍠滄!

1) Puntualidad-鍑嗘椂

Puntualidad

2) Comportamiento frente al enojo-瀵瑰緟鎰ゆ

Comportamiento frente al enojo

3) El yo-鑷垜

El yo

4) Bebida para el dolor de est贸mago-鑳冪柤鏃剁殑楗搧

Bebida para el dolor de est贸mago

5) Las 3 comidas del d铆a-涓夐

Las 3 comidas del d铆a

6) Momento de ducha-娣嬫荡鐨勬椂闂

Momento de ducha

7) El estado de 谩nimo y el tiempo-蹇冩儏涓庡ぉ姘

El estado de 谩nimo y el tiempo

8) La moda-鏃跺皻

La moda

9) Actitud frente algo nuevo-瀵瑰緟鏂颁簨鐗

Actitud frente algo nuevo

10) La imagen del otro-鎯冲儚涓殑瀵规柟

La imagen del otro

Glosario

1) 鍑嗘椂(zhun3shi2-zh菙nsh铆): puntual, puntualidad, a la hora
a) 鍑(zhun3-zh菙n): justo
b) 鏃(shi2-sh铆): hora, tiempo
2) 瀵瑰緟鎰ゆ(dui4dai4 fen4nu4-du矛d脿i f猫nn霉): comportamiento frente al enojo
a) 瀵瑰緟(dui4dai4-du矛d脿i): tratar, comportarse, estar frente a
b) 鎰ゆ(fen4nu4-f猫nn霉): enojo, c贸lera
3) 鑷垜(zi4wo3-z矛w菕): El yo
a) 鑷(zi4-z矛): s铆 mismo
b) 鎴(wo3-w菕): yo
4) 鑳冪柤鏃剁殑楗搧(wei4teng2 shi2 de yin3pin3-w猫it茅ng sh铆 de y菒np菒n): bebida para el dolor de est贸mago
a) 鑳(wei4-w猫i): est贸mago
b) 鐤(teng2-t茅ng): doler, dolor
c) 楗搧(yin3pin3-y菒np菒n): bebida
5) 涓夐(san1can1-s膩nc膩n): las 3 comidas del d铆a
a) 涓(san1-s膩n): tres
b) 椁(can1-c膩n): comida, alimento
6) 娣嬫荡鐨勬椂闂(lin2yu4 de shi2jian1-l铆ny霉 de sh铆ji膩n): momento de ducha
a) 娣嬫荡(lin2yu4-l铆ny霉): duchar
b) 鏃堕棿(shi2jian1-sh铆ji膩n): tiempo, duraci贸n
7) 蹇冩儏涓庡ぉ姘(xin1qing2 yu3 tian1qi4-x墨nq铆ng y菙 ti膩nq矛): el estado de 谩nimo y el tiempo
a) 蹇冩儏(xin1qing2-x墨nq铆ng): estado de 谩nimo, sentimiento
b) 涓(yu3-y菙): y
c) 澶╂皵(tian1qi4-ti膩nq矛): tiempo, clima
8) 鏃跺皻(shi2shang4-sh铆sh脿ng): la moda
9) 瀵瑰緟鏂颁簨鐗(dui4dai4 xin1shi4wu4-du矛d脿i x墨nsh矛w霉): actitud frente algo nuevo
a) 鏂(xin1-x墨n): nuevo, fresco
b) 浜嬬墿(shi4wu4-sh矛w霉): conjunto de cosas, asuntos
10) 鎯冲儚涓殑瀵规柟(xiang3xiang4zhong1 de dui4fang1-xi菐ngxi脿ngzh艒ng de du矛f膩ng): la imagen del otro
a) 鎯冲儚(xian3xiang4-xi菐ngxi脿ng): imaginarse, imaginario
鎯(xiang3-xi菐ng): pensar, reflexionar, considerar
鍍(xiang4-xi脿ng): forma, figura, apariencia, imagen
b) 涓(zhong1-zh艒ng): centro, medio, interior
c) 瀵规柟(dui4fang1-du矛 f膩ng): adversario, oponente

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Arte, Art铆culos, Humor, Vera | 4 comentarios »

Comparaci贸n de algunos aspectos culturales entre Alemania y China

Martes, 11 Septiembre, 2007

La joven artista Liu Yang, naci贸 en Pek铆n en 1976. A los 13 a帽os se fue a vivir a Alemania y a los 17 a帽os fue admitida por la Universidad de artes de Berl铆n y fue all铆 donde estudi贸 la carrera de dise帽o. Despu茅s de graduarse, trabaj贸 y vivi贸 en Londes, Berl铆n y Nueva York. En el a帽o 2004 abri贸 un estudio propio en Berl铆n. Se desempe帽贸 como docente en varias universidades e institutos de renombre en Holanda, China e Inglaterra. Tambi茅n dio conferencias en seminarios y exposiciones internacionales de dise帽o. Sus obras ganaron premios importantes en los concursos internacionales de dise帽o y son coleccionadas y exhibidas por numerosos museos conocidos en el mundo.

Chino simplificado

鍒樻壃浜1976骞寸敓浜庡寳浜13宀侀殢瀹朵汉杩佸眳寰峰浗锛17宀佹椂琚痉鍥芥煆鏋楄壓鏈ぇ瀛﹁璁$郴褰曞彇銆
姣曚笟鍚庢浘鍏堝悗鍦ㄤ鸡鏁︺佹煆鏋椼佺航绾﹀伐浣滃強鐢熸椿銆
闆跺洓骞村湪鏌忔灄寮濮嬭嚜宸辩殑璁捐宸ヤ綔瀹ゃ
鏇句换鏁欎簬鑽峰叞璁捐涓績銆佷腑鍥戒腑澶編鏈闄㈣璁$郴銆佽嫳鍥芥牸鎷夋柉姝岀編鏈闄紝 骞跺湪鍥介檯璁捐鐮旇浼氬強鍗氳浼氳搴с
鍒樻壃鐨勪綔鍝佹浘澶氭鍦ㄥ浗闄呰璁″ぇ璧涗腑鑾烽噸瑕佸椤癸紝 浣滃搧琚浗闄呭瀹跺崥鐗╅灞曡骞舵敹钘忋
鎺ヤ笅鏉ユ垜浠鏉ヤ粙缁嶄竴浜涚敱鍒樻壃璁捐鐨勫浘褰€傝摑鑹蹭唬琛ㄥ痉鍥斤紝绾㈣壊浠h〃涓浗銆

Chino tradicional

鍔夋彋鏂1976骞寸敓鏂煎寳浜13姝查毃瀹朵汉閬峰眳寰峰湅锛17姝叉檪琚痉鍦嬫煆鏋楄棟琛撳ぇ瀛歌ō瑷堢郴閷勫彇銆
鐣㈡キ寰屾浘鍏堝緦鍦ㄥ暒銆佹煆鏋椼佺磹绱勫伐浣滃強鐢熸椿銆
闆跺洓骞村湪鏌忔灄闁嬪鑷繁鐨勮ō瑷堝伐浣滃銆
鏇句换鏁欐柤鑽疯槶瑷▓涓績銆佷腑鍦嬩腑澶編琛撳闄㈣ō瑷堢郴銆佽嫳鍦嬫牸鎷夋柉姝岀編琛撳闄紝 涓﹀湪鍦嬮殯瑷▓鐮旇◣鏈冨強鍗氳鏈冭瑳搴с
鍔夋彋鐨勪綔鍝佹浘澶氭鍦ㄥ湅闅涜ō瑷堝ぇ璩戒腑鐛查噸瑕佺崕闋咃紝 浣滃搧琚湅闅涘瀹跺崥鐗╅え灞曡涓︽敹钘忋
鎺ヤ笅渚嗘垜鍊戣渚嗕粙绱逛竴浜涚敱鍔夋彋瑷▓鐨勫湒褰€傝棈鑹蹭唬琛ㄥ痉鍦嬶紝绱呰壊浠h〃涓湅銆

A continuaci贸n veremos unos iconos dise帽ados por Liu Yang representando algunas diferencias culturales entre Alemania y China. El color azul representa a Alemania y el rojo a China.

1) Opini贸n-鎰忚

opinion

2) Forma de vida-鐢熸椿鏂瑰紡

forma de vida

3) Relaciones interpersonales-浜洪檯鍏崇郴

relaciones interpersonales

4) Hacer cola-鎺掗槦

hacer cola

5) Los domingos por la calle-鍛ㄦ棩鐨勮鏅

los domingos por la calle

6) Encuentros-鑱氫細

encuentros

7) En el restaurante-鍦ㄩ鍘

en los restaurantes

8) Turismo-鏃呮父

Turismo

9) Est谩ndar de belleza-缇庝附鐨勬爣鍑

estandar de belleza

10) Soluci贸n del problema-澶勭悊闂

solucion del problema

11) Medio de transporte-浜ら氬伐鍏

Medio de transporte

12) La vida cotidiana del anciano-鑰佷汉鐨勬棩甯哥敓娲

la vida cotidiana del anciano

13) Liderazgo-棰嗗

Liderazgo

14) Hijo-瀛╁瓙

Hijo

Glosario:

1) 鎰忚(yi4jian4-y矛ji脿n): opini贸n, parecer, modo de ver
2) 鐢熸椿鏂瑰紡(sheng1huo2fang1shi4-sh膿nghu贸f膩ngsh矛): forma de vida
a)鐢熸椿(sheng1huo2-sh膿nghu贸): vivir, vida, condiciones de vida
b)鏂瑰紡(fang1shi4-f膩ngsh矛): forma, modo, tipo, estilo
3) 浜洪檯鍏崇郴(ren2ji4guan1xi4-r茅nj矛gu膩nx矛): relaciones interpersonales
a) 浜(ren2-r茅n): persona
b) 闄(ji4-j矛): entre, en medio
c) 鍏崇郴(guan1xi4-gu膩nx矛): relaci贸n
4) 鎺掗槦(pai2dui4-p谩idu矛): formar fila, hacer cola
a) 鎺(pai2-p谩i): ordenar; poner en orden, en filas; alinear
b) 闃(dui4-du矛): fila, cola
5) 鍛ㄦ棩鐨勮鏅(zhou1ri4 de jie1jing3-zh艒ur矛 de ji膿j菒ng): los domingos por la calle
a)鍛ㄦ棩(zhou1ri4-zh艒ur矛): domingo
b) 鐨(de): de
c) 琛(jie1-ji膿): calle
d) 鏅(jing3-j菒ng): paisaje, escena, vista
6) 鑱氫細(ju4hui4-j霉 hu矛): encuentro, reuni贸n, reunirse, agruparse, juntarse
7) 鍦ㄩ鍘(zai4 can1ting1-z脿i c膩nt墨ng): en los restaurantes
a)鍦(zai4-z脿i): en, estar
b)椁愬巺(can1ting1-c膩nt墨ng): restaurante
8) 鏃呮父(lu3you2-l菤y贸u): turismo, viajar
9) 缇庝附鐨勬爣鍑(mei3li4 de biao1zhun3-m臎il矛 de bi膩ozh菙n): est谩ndar de belleza
a) 缇庝附(mei3li4-m臎il矛): belleza, bello, lindo, hermoso, bonito
b) 鏍囧噯(biao1zhun3-bi膩ozh菙n): est谩ndar, norma, criterio, ideal
10) 澶勭悊闂(chu3li3 wen4ti2-ch菙l菒 w猫nt铆): soluci贸n del problema
a) 澶勭悊(chu3li3-ch菙l菒): solucionar, arreglar
b) 闂(wen4ti2-w猫nt铆): problema, dificultad
11) 浜ら氬伐鍏(jiao1tong1gong1ju4-ji膩ot艒ngg艒ngj霉): medio de transporte
a) 浜ら(jiao1tong1-ji膩ot艒ng): transporte, tr谩fico, circulaci贸n
b) 宸ュ叿(gong1ju4-g艒ngj霉): instrumento, herramienta
12) 鑰佷汉鐨勬棩甯哥敓娲(lao3ren2 de ri4chang2sheng1huo2-l菐or茅n de r矛ch谩ngsh膿nghu贸): vida cotidiana de los ancianos
a) 鑰佷汉(lao3ren2-l菐or茅n): anciano, viejo
b)鏃ュ父(ri4chang2-r矛ch谩ng): diario, cotidiano, ordinario
13) 棰嗗(ling3dao3-l菒ngd菐o): liderazgo, dirigir, guiar
14) 瀛╁瓙(hai2zi-h谩izi): hijo/a

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Creado en Arte, Art铆culos, Humor, Vera | 10 comentarios »

    Libros de chino

    Escuela de chino

    Clases en China

               

  • Está viendo los archivos de la categoría Arte.

  • Paginas

    • Acerca de nosotros y datos de contacto
    • Recursos gratuitos para estudiar chino creados por nuestra escuela.
      • BOYA CHINESE
        • Soluciones Ejercicios Boya I
        • Soluciones Ejercicios Boya II
        • Soluciones Ejercicios Boya III (Pre Intermedio I)
        • Soluciones Ejercicios Boya IV (Pre Intermedio II)
      • El CHINO DE HOY 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (El Chino de Hoy 1)
        • Soluciones del Libro de Ejercicios- El Chino de Hoy 1
      • El CHINO DE HOY 2
        • Dictado de oraciones (El Chino de Hoy 2)
        • Soluciones del Libro de Ejercicios- El Chino de Hoy 2
      • EL NUEVO LIBRO DE CHINO PR脕CTICO 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (El nuevo libro de chino pr谩ctico)
        • Soluciones del libro de ejercicios- lecciones 1-9 (El nuevo libro de chino pr谩ctico)
        • Soluciones del libro de ejercicios- lecciones 10-14 (El nuevo libro de chino pr谩ctico)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 1
        • Dictados de caracteres y oraciones (New Practical Chinese Reader 1)
        • Soluciones del Workbook (I) Lecciones (1-9)
        • Soluciones del Workbook (I) Lecciones (10-14)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 2
        • Dictados de caracteres y oraciones
        • Soluciones del Workbook (II) Lecciones (15-20)
        • Soluciones del Workbook (II) Lecciones (21-26)
      • NEW PRACTICAL CHINESE READER 3 (WORKBOOK)
        • (A) Soluciones lecciones 27-32
        • (B) Soluciones de las lecciones 33-38
      • R脕PIDO APRENDIZAJE DE CHINO
      • READING AND WRITING CHINESE CHARACTERS (A)
      • READING AND WRITING CHINESE CHARACTERS (B)
  • Archivos

    • Agosto 2010
    • Julio 2010
    • Junio 2010
    • Mayo 2010
    • Abril 2010
    • Marzo 2010
    • Febrero 2010
    • Diciembre 2009
    • Noviembre 2009
    • Octubre 2009
    • Septiembre 2009
    • Junio 2009
    • Mayo 2009
    • Abril 2009
    • Marzo 2009
    • Febrero 2009
    • Enero 2009
    • Diciembre 2008
    • Noviembre 2008
    • Octubre 2008
    • Septiembre 2008
    • Agosto 2008
    • Julio 2008
    • Junio 2008
    • Mayo 2008
    • Abril 2008
    • Marzo 2008
    • Febrero 2008
    • Enero 2008
    • Diciembre 2007
    • Noviembre 2007
    • Octubre 2007
    • Septiembre 2007
    • Agosto 2007
    • Julio 2007
    • Junio 2007
    • Mayo 2007
    • Abril 2007
  • Categorias

    • Actualidad china (29)
    • Ana Lin (3)
    • Art铆culos (164)
    • Arte (5)
    • Blogs (1)
    • Caligraf铆a (2)
    • Chino coloquial (13)
    • Chino de los ni帽os (1)
    • Chino en el mundo (2)
    • Chino en Madrid (2)
    • Chongqing (2)
    • Cine (2)
    • Comida (7)
    • Cr铆tica de libros (6)
    • Cultura china (57)
    • Curso de Caligraf铆a china y japonesa (2)
    • Deportes en China (3)
    • Ecolog铆a (2)
    • El chino en el mundo (1)
    • El chino para hablar con los ni帽os (3)
    • Elena (35)
    • Estudiar chino (20)
    • Estudiar chino en China (3)
    • Expresiones idiom谩ticas (18)
    • Facebook (1)
    • Fista de la Primavera (3)
    • Historia china (1)
    • Humor (2)
    • Internet (1)
    • IQChinese Reader (1)
    • Javier (13)
    • Juegos (1)
    • Juju (2)
    • Laura Lin (3)
    • Libreria Aprende Chino Hoy (3)
    • Libros para estudiar chino (12)
    • Luna (23)
    • M煤sica (2)
    • Nuevo HSK (2)
    • Olimpiadas Beijing 2008 (8)
    • Popea (11)
    • Provervios chinos (1)
    • Regiones de China (21)
    • Restaurantes famosos de China (2)
    • Revista de verano (7)
    • Sabine (35)
    • Sociedad (4)
    • Taiwan (15)
    • Tecnolog铆a (3)
    • Televisi贸n en China (7)
    • Twitter (1)
    • Vera (8)
    • Vida en China (9)
    • Vida en Pek铆n (15)
    • YCT (1)
    • Yulin (9)

:BLOG APRENDECHINOHOY: está creado con WordPress
Entradas (RSS) y Comentarios (RSS).