Ir a la pgina inicial

« La trigolía de familia de Ang Lee – Entre dos culturas
Olla caliente (hot pot) »

Viaje a Jiuzhaigou

Haz clic aquí si deseas escuchar a nuestra colaborada Luna hacer una presentación en español de su reciente viaje a Jiuzhaigou. Enseña además las palabras del glosario y nos deleita con su dulce voz de la lectura del texto en chino. Si no puedes abrir el archivo MP3 desde la otra ubicación, prueba con ésta.

La semana pasada hice un viaje al pueblo Jiuzhaigou (1), reserva natural que se sitúa a 400 kilómetros de Chengdu, capital de la provincia de Sichuan. Se llama así porque viven en él miembros de nueve etnias tibetanas, aunque la mayoría pertenecen a la Qiang (2) y la Aba (3).

tibetano-a.jpg

Cuentan que en la antigüedad, el líder espiritual del pueblo le regaló a la joven más bella de la zona un espejo sagrado, que por descuido de ésta, se cayó y se rompió en pedazos. Para la sorpresa todos, los trozos del espejo roto se convirtieron en 114 lagos, como diamantes incrustados en medio de las montañas y los bosques.lago-a.jpg

Se considera que el otoño es la mejor estación para visitar este lugar patrimonio de humanidad, porque sólo en esta época, las montañas se visten de color, debido a que las hojas de los arces comienzan a teñirse de amarillo y rojo. Sin embargo, la belleza de Jiuzhaigou no se termina allí; los aguas cristalinas, las espectaculares cataratas, sus senderos tranquilos, la gran variedad de flores, la hospitalidad de los tibetanos, son motivos que me hicieron enamorarme de este paraíso en la tierra.

agua-cristal.jpg

Jiuzhaigou, limitado al oeste de Tibet, también se halla en la ruta de los peregrinos budistas. Cuando viajaba, me encontré varias veces con grupos de éstos que se dirigían a Lasha, centro religioso del oeste de China. Siguiendo los pasos de los lamas(4), me sentí a salvo del ruido de la ciudad, y disfruté con la paz del lugar, el tintineo de los arroyos, y el retumbar de las cascadas.

El único problema es que las montañas son muy altas, y por ejemplo, el hotel donde me alojé estaba a más de 3 mil metros sobre el nivel del mar (5). Ello hacía que me doliera constantemente la cabeza por la falta de oxígeno y el cambio de presión. Pero a pesar de todo, viajar en Jiuzhaigou es como atravesar una pintura donde se puede encontrar paisajes distintos por todos lados.

montanas.jpg

Aunque me enteré que después del terremoto ocurrido en la provincia el número de visitantes disminuyó drásticamente en comparación con el mismo período del año anterior, espero que cada vez haya más gente que se disponga a visitar éste fabuloso mundo que es Jiuhaigou.

Glosario

1-九寨沟(jiu3zhai4gou1-jiǔzhàigōu)
a) 九(jiu3-jiǔ)= nueve
b) 寨(zhai4-zhài)= aldea
c) 沟(gou1- gōu)= valle

2- 羌族(qiang1zu2-qiāngzú)
a) 羌(qiang1-qiāng)=nombre de la etnia, un tipo de flauta
b) 族(zu2-zú)=etnia

3-  阿坝族(a1ba4zu2-ābàzú)
a) 阿坝(a1ba4-ābà)=nombre de la etnia
b) 族(zu2-zú)=etnia

4-  喇嘛(la3ma1-lǎmā)budista tibetano, traducción fonética del idioma tibetano.

5-  海拔(hai3ba2-hǎibá)
a) 海(hai3-hǎi)=mar
b) 拔(ba2-bá)=altura

(versión en chino simplificado)

九寨沟之旅

上周我去了九寨沟旅游。九寨沟是位于离四川省省会成都近400公里的自然保护区。叫做九寨沟是因为那里居住着九个藏族居民。大多数人口属于羌族和阿坝族。
据说在古代,部落的精神首领送给当地最漂亮的女子一面神镜,女孩一不小心,镜子掉到地上摔碎了。出人意料的是,镜子的碎片化作114个通透的湖,像是镶嵌在山林之间的钻石。
秋季被公认为是游览九寨最好的季节,因为只有在这个时间,山上的枫叶开始变化成黄色或是红色,给群山穿上了多彩的衣衫。然而,九寨沟自然保护区的美不仅仅是这些。清澈的湖水,气势磅礴的瀑布,静谧的小路,种类繁多的花卉,藏族人的好客都是让我心仪此地的原因。

cascada-a.jpg

由于九寨沟西部和西藏交界,是佛教徒朝圣的途径之地。游览中,我几次碰上去中国西部宗教中心拉萨朝圣的佛教徒。跟随这些喇嘛的脚步,我觉得自己远离了城市的喧嚣,平静的享受着溪水的淅沥声和瀑布的气势。
唯一的问题就是这些山群的海拔特别特别高,我住的酒店海拔有3千米,由于缺氧和气压变化,我的头一直疼。不过即便如此,在九寨沟旅游就像穿越一副画卷一样,随处都可以碰上各异的风景。我听说由于四川省的地震,今年的游客和同期相比大幅下降,但我还是希望能有更多的人能游览这个神奇的世界。

(versión en chino tradicional)

九寨溝之旅arbol.jpg

上周我去了九寨溝旅遊。九寨溝是位於離四川省省會成都近400公里的自然保護區。叫做九寨溝是因為那裏居住著九個藏族居民。大多數人口屬於羌族和阿壩族。
據說在古代,部落的精神首領送給當地最漂亮的女子一面神鏡,女孩一不小心,鏡子掉到地上摔碎了。出人意料的是,鏡子的碎片化作114個通透的湖,像是鑲嵌在山林之間的鑽石。

秋季被公認為是遊覽九寨最好的季節,因為只有在這個時間,山上的楓葉開始變化成黃色或是紅色,給群山穿上了多彩的衣衫。然而,九寨溝自然保護區的美不僅僅是這些。清澈的湖水,氣勢磅礴的瀑布,靜謐的小路,種類繁多的花卉,藏族人的好客都是讓我心儀此地的原因。
由於九寨溝西部和西藏交界,是佛教徒朝聖的途徑之地。遊覽中,我幾次碰上去中國西部宗教中心拉薩朝聖的佛教徒。跟隨這些喇嘛的腳步,我覺得自己遠離了城市的喧囂,平靜的享受著溪流的淅瀝聲和瀑布的氣勢。
唯一的問題就是這些山群的海拔特別特別高,我住的酒店海拔有3千米,由於缺氧和氣壓變化,我的頭一直疼。不過既便如此,在九寨溝旅遊就像穿越一副畫卷一樣,隨處都可以碰上各異的風景。

我聽說由於四川省的地震,今年的遊客和同期相比大幅下降,但我還是希望能有更多的人能遊覽這個神奇的世界。

Comparte:
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • RSS
  • del.icio.us
  • Print
  • Digg
  • email

Esta entrada fue creada el Domingo, 5 Octubre, 2008 a las 1:07 pm y archivada en Artículos, Luna, Regiones de China. Puedes seguir sus comentarios a través de RSS 2.0. Puedes dejar un comentario, o trackback desde tu propio site.

2 respuestas a “Viaje a Jiuzhaigou”

  1. aorijia:
    10 Octubre, 2008 a las 12:59 pm

    He querido ir a Jiuzhaigou desde la primera vez que lo vi en la película 英雄. ¿Cómo olvidar esas aguas que parecen un espejo?

  2. Luna:
    10 Octubre, 2008 a las 4:57 pm

    fue una lástima que hizo mucho viento el día cuando fui al lago donde se filmaron las escenas de la película el Héroe. las aguas no eran tantranquilas como el espejo sino como una tela de seda ondando.

Dejar una respuesta

Debes identificarte para dejar un comentario.


:BLOG APRENDECHINOHOY: está creado con WordPress
Entradas (RSS) y Comentarios (RSS).