JohnJaredLowres
 
Hemos entrevistado a Jared Turner y John Pasden, los fundadores de la editorial Mandarin Companion porque nos acaba de llegar a la librería su interesante colección de lecturas graduadas.
Grandes esperanzas, El Jardín secreto, relatos de Sherlock Holmes, una fantástica colección para disfrutar de la lectura en chino. 

“Una fantástica colección para disfrutar de la lectura en chino”

En vuestra serie de lecturas graduadas,  Holmes se llama Gao Ming y Pip, el protagonista de Grandes esperanzas es Wu Xiamao, por favor, les puedes explicar a nuestros lectores, ¿En qué estáis metidos?
John: Bueno, nosotros hemos hecho una colección de libros de lecturas graduadas en chino y no nos pareció adecuado dejar los nombres originales porque sonaban demasiado extranjeros para una versión china y tampoco nos parecía útil aprender el nombre original en chino. En su lugar, directamente pensamos en otros nombres chinos pero cuyo significado tuviera algo que ver con el nombre original.
Jared: Efectivamente tratamos de utilizar nombres que reflejan  la personalidad o algún tipo de característica que tuviera que ver con el personaje o la historia.  Por ejemplo, en nuestra adaptación de El jardín secreto,  Mary Lennox, que es el personaje principal, se llama  李叶 (LǐYè). 李 es un apellido común en China pero también significa “ciruela” mientras que 叶 quiere decir “hoja”. El nombre por lo tanto tiene que ver, por un lado, con el jardín, pero además tiene un significado más profundo y simbólico de una planta joven que crece y madura, junto con las estaciones de la vida.
grandes relatos
¿Qué significa “lectura extensiva” y cómo aplicáis este concepto en vuestros libros?
Jared:“Lectura extensiva” es un concepto del campo del aprendizaje de una lengua. Consiste en que el estudiante lee muchos libros fáciles e interesantes.
Se ha descubierto a través de un sinnúmero de estudios de investigación que este tipo de lectura ayuda a diferentes áreas del desarrollo del lenguaje como la comprensión lectora, la escritura, la comprensión auditiva y la conversación. Quizá lo más interesante es que la lectura extensiva ha demostrado que mejora significativamente la actitud  y la motivación ante el aprendizaje.

“La lectura extensiva mejora significativamente la actitud y la motivación en el aprendizaje.”

En la práctica “lectura extensiva” significa que el lector debe ser capaz de entender hasta un 98% de las palabras del texto.  La regla básica es dos o tres palabras desconocidas por página una por cada cincuenta palabras.
Si consigues una comprensión de entre el  90 al  98%  estás haciendo una lectura extensiva y se  diferencia de lo que normalmente encuentras en los libros de texto en los que los fragmentos de lectura tienen un montón de palabras nuevas.
Entender por debajo de un 90% es lo que se llama “lectura dolorosa”: es lenta, desmotiva y frecuentemente olvidas lo que has leído en el momento que terminas.

“La lectura dolorosa es lenta, desmotiva y frecuentemente olvidas lo has leído en el momento que terminas”

¿Cómo describirías el nivel 1 de vuestras lecturas graduadas (300 caracteres) ?
John: Creemos que con uno o dos años de estudio debería ser suficiente para llegar a este nivel.  Lo podríamos llamar “elemental alto” o “intermedio bajo”.  Diseñamos el nivel 1 para que fuera accesible a los estudiantes que  utilizan los libros más conocidos de texto o que usan listados de palabras de HSK.
Jared: Hemos usado herramientas para analizar el nivel y poder ofrecer ciertas equivalencias. Para estudiantes que han completado el Integrated Chinese Leve 1 Parte 2, El nuevo libro de chino práctico 3 o HSK3, la comprensión del nivel 1 debería ser del 94%, 95% y 95%, respectivamente.
 ¿Y respecto al nivel 2 (450 caracteres)?
John: Básicamente un semestre más de estudio. El nivel 2 tiene una mayor variedad  de estructuras gramaticales, pero el salto de vocabulario no es muy grande.  En definitiva, la dificultad es mayor, pero está diseñado para que el cambio sea suave.
Jared: Si el lector encuentra que en el nivel 1 la lectura es rápida y con un alto nivel de comprensión, entonces probablemente está preparado para pasar al segundo nivel.
La clave es que la lectura sea rápida, incluso si puedes leer el nivel 1 y tienes un alto nivel de comprensión, pero si la lectura es lenta, es mejor trabajar en la velocidad de lectura antes de pasar a un nivel superior.
 ¿A quién recomendaríais  vuestros libros?
Jared: Para aquellos que quieran adquirir fluidez en lo que ya saben.  En especial para personas que han estado estudiando durante años y todavía no se pueden comunicar, esto podría hacerles sortear las barreras del aprendizaje.
John: Para cualquiera que ha estudiado chino y se pregunta “¿cuándo por fin podre leer algo que suene a real?”

  “¿A quién recomiendas vuestros libros? Es para aquellos que quieran adquirir fluidez en lo que ya saben”

 ¿Quiénes son los autores chinos que se “han atrevido” a escribir estos libros?
John: nuestro equipo chino está compuesto por profesores con la experiencia de entender las necesidades de los estudiantes, además de familiarizarse con los postulados de la consultoría All Set Learning`s Chinese, la Grammar Wiki y principios pedagógicos.  Yo me encargo de la organización y de supervisar lo que escriben.
 Una pregunta difícil. Vuestra editorial ha lanzado varios títulos, ¿cuál es vuestro favorito?
Jared: Pienso en nuestros libros como si fueran nuestros hijos: crecen y asumen su propia vida. Pero creo que con el que disfruté más fue The Secret Garden (秘密花园).  Es un libro maravilloso que llena de esperanza y de luz.
John: ¡No es una pregunta difícil para mí! Me gusta Country of theBlind (盲人国).   Me encantaría hacer más de ciencia ficción, pero no es fácil encontrar títulos de este tipo para el nivel 1 (ni siquiera para el  nivel 2).
¿Cuál es el siguiente paso en vuestra compañía?
John: Estamos trabajando en la mejora de nuestra plataforma de publicación para que nos permita publicar rápidamente cada título terminado en caracteres tanto simplificados como tradicionales, y en ebook y libros impresos. Después de eso, estaremos listos para dar un salto en la producción.
Jared:  Estamos también seleccionando nuevos títulos. Esta es una de las partes más divertidas, decidir que libros vamos a “llevar” a la vida de nuestros lectores.

Hay tantas historias posibles pero no podemos hacerlas todas, tenemos que escoger una que pensemos que a la gente le va a gustar y que podamos adaptar.