Los expertos en el aprendizaje de nuevas lenguas consideran que una parte muy importante de la adquisición de otro idioma se logra a través de la lectura. Esa es la razón por la que en el mercado editorial se publican cada vez más libros de lecturas graduadas, que ofrecen todo tipo de opciones: con pinyin, solo con caracteres, simplificados o tradicionales, de cultura china, pertenecientes diferentes géneros literarios y ordenados según los niveles de comprensión.
En este artículo queremos destacar algunas de las posibilidades más interesantes.

Chinese Breeze

Chinese Breeze es quizá la serie de libros de lectura graduada más conocida.  Está diseñada para que el lector pueda leer por puro placer y con cierta fluidez, lo que le permite reforzar su confianza y constatar que sabe más chino del que creía.

WRONG WRONG WRONG

«Los textos de esta serie han sido cuidadosamente seleccionados para que contenga las palabras más útiles para la comunicación real en chino»

Las historias de Breeze son en su mayoría originales y cubren una gran variedad de géneros: aventura, romance, fantasía, temas sociales y muchos otros. Cada libro de la serie contiene un CD con el texto grabado en una velocidad normal y una más lenta.
Las historias no incluyen pinyin. Por lo tanto, el lector debe conocer alrededor de 300 palabras en el primer nivel, 500 en el segundo y 700 en el tercero. A título orientativo, estos libros coincidirían con el nivel 3 de HSK, aunque no son libros diseñados para prepararse el examen.
Lo mejor de la serie Breeze es que por poco más de 6 euros puedes leer algo interesante y además escucharlo. La editorial Peking University Press nos ha prometido hasta ocho niveles aunque hasta el momento solo llegan hasta el tercero. Seguiremos esperando, porque merece la pena.

Mandarin Companion

Las lecturas adaptadas de la editorial Mandarin Companion son quizá la colección mejor conseguida de lectura graduada.  A los autores de la editorial se les ha ocurrido adaptar historias de la literatura mundial al contexto chino y la mezcla resulta sensacional. Sherlock Holmes, por ejemplo, se convierte en Gao Ming  [高明] y el doctor Watson en Zhao Liang [赵亮]. Los dos juntos protagonizan La liga de los pelirrojos, que en chino se ha llamado El caso de los rizosos, ya que en China no hay pelirrojos nativos.  Curioso, ¿verdad?
Fantasía, romance, terror, misterio… ¡todo en caracteres chinos! Y buenos argumentos. No solo tenemos las tramas de grandes maestros, como Charles Dickens, H. G. Wells o Arthur Conan Doyle, sino que, además, los adaptadores chinos se han esforzado en ofrecernos una redacción fluida, que hace al lector pedir más y más, hasta devorar todos los libros de la colección.

the_country_of_the_blind (1)

«Una fantástica colección para disfrutar de la lectura en chino»

Los editores de esta serie han querido hacer libros para disfrutar de la lectura y el resultado ha sido muy bueno. Eso sí, insisten que para leer de forma eficiente sus libros, hay que elegir bien el nivel, porque este tipo de libros están hechos para una lectura intensiva, donde el lector tiene que entender el 90%-95% de lo que está leyendo.  Esta lectura tiene el objetivo de fijar estructuras, observar el vocabulario en diferentes contextos y estimular la lectura.
Si queréis probar, tenéis dos niveles: el primero estaría en un HSK3, o se podría leer una vez hayas terminado un libro de texto como El nuevo libro de chino práctico 3 o Integrated Chinese Leve 1 Parte 2.  El segundo nivel no llegaría al nivel 4 de HSK.
Si queréis saber más sobre esta serie, consultad este enlace, en este mismo blog, que os permitirá leer una entrevista a los editores, Jared Turner y John Pasden.
Lo mejor de esta serie de libros es que vas a disfrutar leyendo en chino. Lo que echamos de menos es que todavía no tienen audio. ¿A qué están esperando?

Sinolingua: The Graded Chinese Reader Series.

La editorial Sinolingua cuenta con la colección de lecturas graduadas The Graded Chinese Reader Series.
Para algunos expertos, estos libros no son lecturas graduadas sino que más bien se podrían calificar como lecturas básicas. Los textos aunque al principio pueden parecer fáciles, se van complicando a medida que se avanza con la lectura. No en vano se trata de adaptaciones de cuentos cortos y novelas de escritores chinos contemporáneos. De todas formas, no os preocupéis: lo bueno de este material es que los caracteres vienen acompañados de pinyin. Ya sé que algunos no queréis ver el pinyin ni en pintura, pero es una ventaja para libros más literarios y con un vocabulario muy elaborado. Además, la editorial ha resuelto perfectamente la posibilidad de no usar pinyin, suministrando con el libro una lámina de plástico duro troquelado que tapa el pinyin.

tabla

 

«Podrás leer a grandes autores de la literatura contemporánea china»

Cada historia se inicia con una Guía de lectura en inglés. ¡Ojo, hay spoiler en la guía de lectura! Si no queréis enteraros de toda la historia, leed solo la primera parte, porque siempre se cuenta algo interesante que tiene que ver con el contexto de la historia o el autor.
Respecto a los niveles, se puede elegir entre cuatro: 500 palabras, 1000, 2000, 2500 y 3000 palabras. Además cada libro viene con un CD para escuchar los textos.  ¡Bien!
Lo mejor de esta serie es que el lector podrá acercarse a textos literarios adaptados pero auténticos de autores muy conocidos, como Su Tong, que escribió el relato en el que se basó Zhang Yimou para hacer «La linterna roja». También están Gao Xiaosheng, Mo Yan y muchos otros.  La pena es que no todos los niveles tienen glosario de palabras y esto es una carencia ya que resulta muy útil. ¿A quién se le olvidó?

Cheng & Tsui Readers

La prestigiosa editorial Cheng & Tsui, conocida por el método de chino Integrated Chinese, lleva ya unos cuantos años publicando libros y material para el aprendizaje de chino, japonés y coreano. Para la lectura tienen diferentes colecciones. Una de ellas es Chinese Biographies, que son breves biografías de personalidades chinas relevantes, como Jay Chou, Lang Lang, Ang Lee, Yao Ming, Jeremy Lin y Vera Wang.  Los libros tienen una peculiaridad y es que el pinyin sigue las reglas ortográficas estandarizadas, por lo tanto,  están separados por palabras y no por sílabas. Este detalle es muy raro de encontrar en los libros chinos y sin duda mejora la comprensión del texto.

chinese-biographies-ang-lee

«Escritores, músicos, directores de cine… chinos. Conoce su vida gracias a estas sencillas lecturas»

Estas biografías son adecuadas para una persona que domine entre 1000 y 1200 palabras.  Además, la editorial ha habilitado un sitio web para bajarse los audios y encontrar ejercicios adicionales.
Lo mejor de la esta serie es que son libros de género biográfico –¡me encantan!-, lo peor es que quizá deberían haber añadido una versión sin pinyin para los pinyifóbicos.
Tales and traditions es otra de las colecciones de esta editorial. En ella se reúnen textos que tienen que ver con los mitos, cuentos y leyendas clásicas chinas. Consta de cuatro niveles desde un principiante-avanzado hasta avanzado. La lectura de estos libros permite una aproximación a la tradición literaria clásica.

tales 2

«La diosa Nüwa, el gran Dayu, La historia de la rana en el pozo… la tradición china al alcance del estudiante de chino.»

Lo mejor de esta serie es que los textos están en caracteres simplificados y tradicionales. Es de los pocos textos que también está en tradicional. Lo peor es que no tienen audio. ¡Con lo que nos gusta escuchar lo que ya hemos leído (o al revés)!
Readings in Chinese Culture Series es una colección de textos de no ficción de entre 500 a 700 caracteres, en simplificado y tradicional. Cada librito tiene en torno a  diez artículos cortos de temas culturales actuales. Está escrito de forma muy amena y cuenta con ejercicios de comprensión y glosario.

«Lecturas que te hablan de las costumbres chinas actuales en temas muy variados, desde tener una cita en Internet a beber café.»

Lo mejor del libro es que para aquellos que necesiten pinyin existe una versión en pinyin al final del libro. Lo único malo… que de nuevo estos textos no tienen audio.

the-moon-is-always-beatiful

 

Friends Chinese Graded Readers

BLCUP, otra de las grandes editoriales dedicadas al estudio del chino, publicó el año pasado esta colección de lecturas graduadas siguiendo el contenido del HSK. La verdad es que están teniendo mucho éxito.
Una peculiaridad de esta colección es que los textos principalmente provienen de los trabajos ganadores de la competición Confucius Institute Cup. Por lo tanto, están escritos por personas que hablan chino pero que no son nativos. Sé que alguno de vosotros esto le suena raro, pero hay genios de la literatura que escriben en otro idioma como el polaco Joseph Conrad, que es uno de los mejores escritores en inglés.

«Estas lecturas te permiten un último repaso para el examen de HSK»

La serie tiene libros del nivel 1 al 5 de HSK. En ninguno de los niveles hay pinyin, ni en los más bajos, con lo que el estudiante primerizo tendrá que esforzarse. Tras cada texto, se responden unas preguntas de comprensión, pero se les ha olvidado añadir las respuestas.  Los libros van acompañados de un CD con los audios.
La colección está dividida en dos series: una dedicada al lector adulto,  Friends Chinese Graded Readers y la de Friends Chinese Graded Reader for Kids and Teenagers para lectores más jóvenes.

i-want-to-be-lawyer (1)

Lo mejor de esta colección es que los textos son breves, por lo tanto, es fácil programarse una lectura diaria. Por muy poco tiempo que tengas, te da tiempo. Lo peor es que es que los libritos no llegan a las 60 páginas y cuestan cerca de diez euros.
Esperamos que este repaso a las series de lecturas graduadas os ayude a encontrar la lectura que más se adecue a vuestro interés.