Actualidad china, Artículos, Deportes en China, Popea

Mi opinión acerca de "Shaolin Zuqiu"

La película ¨Shaolin zuqiu¨Hoy con unos amigos alquilamos la película ¨Shaolin zuqiu¨(1) dirigida por el famoso Zhou Xingchi (Stephen Chow) para verla y disfrutarla juntos. Esta película con diálogos llenos de humor y escenas tan exageradamente cómicas nos han hecho reír muchísimo. He visto esta misma película siete u ocho veces, pero esta última vez fue especial, será porque me está gustando cada vez más el fútbol. Además, le presté más atención que antes y es por ello que esta vez me hizo reflexionar con respecto a la actualidad del fútbol chino.
Mis amigos y yo siempre hemos seguido el fútbol de China y nuestras emociones se ven afectadas por él. Viendo jugar a los equipos chinos, muchas veces nos hacen sentir llenos de esperanza, pero otra veces nos desilusionamos e incluso nos enfadamos. Siempre nos preguntamos lo mismo: siendo un país tan grande y con tanto potencial, ¿por qué el fútbol nacional no puede destacarse y hacer que la gente disfrute de la sensación de victoria? Cuando se juegan importantes partidos con equipos de otros países, la mayoría de las veces los veo con mis amigos. Durante el juego nos reímos, lloramos y mal decimos al otro equipo, sin embargo, nunca nos podemos quedar ilusionados hasta el final del partido.
En mi opinión, la selección china no carece de habilidades y técnicas, sino que el problema principal está en su falta de unidad y juego en equipo, que a su vez lleva a la incomprensión táctica entre los jugadores. Todo el mundo sabe claramente que en las grandes competencias la clave para ganar el partido siempre está en el espíritu de equipo y en la unión entre los jugadores.
Recuerdo que en la película los jugadores de Shaolin demostraban agilidad y destreza en el momento del campeonato. Verlos jugar me dio una sensación de unión, coordinación en equipo, y en ningún momento se dejaban vencer por el fracaso. A pesar de lo cómico que era la película y del surrealismo de las técnicas de los jugadores que tanto nos hizo reír, lleva un mensaje detrás que nos comunica la importancia de tener un espíritu de trabajo en equipo y la perseverancia en lograr la meta. Esto es sumamente valioso e importante para todas las personas de cualquier profesión u oficio, y en especial para aquellas que trabajan en grupo.
Glosario:
1.少林足球Shao4lin2 zu2qiu2-Shàolín zúqiú):ShaoLin Soccer (nombre de una película)
1)少林(shao4lin2- shàolín):Templo ShaoLin
1a) 少(shao4- shào):joven
1b) 林(lin2- lín):bosque
2)足球(zu2qiu2- zúqiú):fútbol
2a) 足(zu2- zú):pie
2b) 球(qiu2- qiú):bola
La autora de este artículo es nuestra profesora Zeng Yao (Popea), que es quien se encarga de las clases donde los alumnos prefieren o les agrada tomarlas en inglés.
(versión en chino simplificado)
从《少林足球》想到的……Selección china de futbol
今天我和我的朋友们一起看了由周星驰导演的电影《少林足球》,里面滑稽、夸张、搞笑的镜头真是令人捧腹大笑。细细数来,看这部电影的次数也不下七、八次了;可唯独这次看的感觉最不一样,可能是自己对足球越来越感兴趣了,且更加关注了,所以这次看这部电影的时候就不由自主想到了中国足球的现状。我和我朋友们一直对中国的足球有时充满希望,有时又很失望,甚至还有些愤怒,我们总是这样想着:中国这个泱泱大国,为什么我们的国足会如此地不尽如人意呢?虽然每当有他们和国外足球队的重要比赛时我们差不多也都会看,看的过程中会骂会哭也会笑,可是最终也不能够笑到最后。我觉得,国足队的队员们也许并不欠缺精湛的球技,问题是他们还不够团结,配合起来还不是那么地默契,而几乎每个人都知道,这种团体的比赛往往最关键的还是后两者。记得在电影里边的那支少林足球队队员们各个球技高超,比赛时,他们给我的感觉就是团结、默契,而且永不言败,虽然这样一支笑料百出的少林足球队队员们的技术实在是有些超现实化,不过,我想他们在电影中所表现出来的那种难能可贵的团队精神和拼搏精神是值得从事各行各业的人们学习的,尤其是适合从事团队作业的人们。
(versión en chino tradicional)
從《少林足球》想到的……
今天我和我的朋友們一起看了由周星馳導演的電影《少林足球》,裏面滑稽、誇張、搞笑的鏡頭真是令人捧腹大笑。細細數來,看這部電影的次數也不下七、八次了;可唯獨這次看的感覺最不一樣,可能是自己對足球越來越感興趣了,且更加關注了,所以這次看這部電影的時候就不由自主想到了中國足球的現狀。我和我朋友們一直對中國的足球有時充滿希望,有時又很失望,甚至還有些憤怒,我們總是這樣想著:中國這個泱泱大國,為什麼我們的國足會如此地不盡如人意呢?雖然每當有他們和國外足球隊的重要比賽時我們差不多也都會看,看的過程中會罵會哭也會笑,可是最終也不能夠笑到最後。我覺得,國足隊的隊員們也許並不欠缺精湛的球技,問題是他們還不夠團結,配合起來還不是那麼地默契,而幾乎每個人都知道,這種團體的比賽往往最關鍵的還是後兩者。記得在電影裏邊的那支少林足球隊隊員們各個球技高超,比賽時,他們給我的感覺就是團結、默契,而且永不言敗,雖然這樣一支笑料百出的少林足球隊隊員們的技術實在是有些超現實化,不過,我想他們在電影中所表現出來的那種難能可貴的團隊精神和拼搏精神是值得從事各行各業的人們學習的,尤其是適合從事團隊作業的人們。

5 Comentarios

  1. Elena

    Me gustan mucho las películas de Zhou Xingchi. Muchos amigos dicen que son demasiadas absurdas, pero esto es la característica de sus películas.

  2. Curiosamente y también salvando ciertas distancias, en España también el fútbol nacional sufre de una especie de complejo, ya que mientras en los otros deportes España en los últimos años brilla (tenis-formula uno-baloncesto), el seleccionado de fútbol nacional no ha dado ninguna gran alegría.

  3. Popea

    :) I like very much to watch Zhou Xingchi’s films~ funny story, exaggerated expression~ And Zhou Xingchi style is very resembled to James Eugene Carrey I think~ I like all the films of both of them~:)

  4. Popea

    :) About Foreign football team, I think I just know a few of them~ But the Spainish football team which called “皇家马德里 (Huang2jia1 Ma3de2li3)–Real Madrid” is very famous in China~They got lots of champions in many competitions~ From the name “皇家 (Huang2jia1)–royal family”, we can feel the imposing style~ Even it’s not really means “royal family’s football team”~ “皇家马德里–Real Madrid” almost has become a household word in China~ :)

  5. jejeje… saben? les ofrecí a mis alumnos argentinos ver esta película y muchos de ellos dijeron que era absurda, claro, porque los mejores equipo de fútbol son sin duda los de Argentina y Brasil.
    A mi personalmente me parece que esta película está muy bien producida, ademas tiene importantes actores que la hacen aún más interesante, y puedo verla miles de veces sin cansarme.

1 Pingback

  1. Aprendechinohoy

Deja un comentario