La editorial Mandarin Companion ha publicado una colección de lecturas graduadas de chino en la que adapta grandes clásicos de la literatura mundial.
La idea de esta serie es leer libros interesantes, con argumentos sugerentes que te permitan realizar una lectura “extensiva”. Es decir, los libros están realizados con la intención de que los lectores entiendan cerca de un 98% de palabras para, por un lado, disfrutar de la lectura y que así resulte una motivación más para el aprendizaje y, por otro, para adquirir hábitos de lectura apropiados.
Las lecturas de este tipo permiten observar las palabras del vocabulario en diferentes usos, inferir significados a través del contexto, fijar estructuras gramaticales, etc.
Great Expectactations 2 (美好的前途(下) es la adaptación de la gran obra de Charles Dickens
Grandes esperanzas. Esta historia está dividida en dos partes, la primera parte se puede encontrar en este enlace:
Great Expectactations 1.
Great Expectactations 2 se encuadra dentro del segundo nivel de la serie (450 caracteres) recomendado para un nivel intermedio, equiparable a alumnos que tengan un nivel de HSK 4 o que estén cursando el Nuevo libro de chino práctico nivel 4.
Argumento
En esta segunda parte, Xiaomao (Pip) deja su vida de pobreza atrás para buscar fortuna en Shanghai y ganar el corazón de la hermosa Bingbing. El mundo de Xiaomao da un vuelco cuando un misterioso benefactor le ayuda.
Grandes esperanzas ha sido adaptada del Londres victoriano de la década de 1800 hasta el Shanghai actual. Ambos periodos y ciudades cuentan con fuertes contrastres entre lo viejo y lo nuevo, los ricos y los pobres.
Estos son los protagonistas de la adaptación china:
吴 小毛 (Wu Xiǎomáo) - Pip
姐姐 (Jiejie) - la señora Joe Gargery
姐夫 (Jiefu) - Joe Gargery
胖子 (Pàngzi) - Dolge Orlick
思思 (Sisi) - Biddy
白小姐 (Bái Xiǎojiě) - Miss Havisham
冰冰 (Bingbing) - Estella
金子 王 (Jin Zǐwén) - El señor Jaggers
En el siguiente enlace se puede bajar el listado de palabras de Great Expectations: Part 2 .
Redes sociales